L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、满怀希地寻找,以及命运的故事。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、满怀希地寻找,以及命运的故事。
Elle est pleine d'espoir.
她满怀希。
Notre regard se tourne à nouveau vers vous avec espoir.
们再次满怀希
期待着你们。
Les enfants se tournent vers vous avec espoir.
儿童满怀希地期待着你。
Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.
安理会出迪满怀希
地返回。
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
尽管有理由绝,但
满怀希
。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
们依然满怀希
,这些承诺将尽快
现。
C'est aussi un motif d'espoir et d'encouragement.
这也使人有理由满怀希和受到鼓舞。
Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.
这些鼓舞人心的事态发展令人有理由满怀希。
Je garde l'espoir que des progrès seront possibles cette année.
然满怀希
,希
在这一年中有可能取得进展。
C'est avec espoir que nous entamons la nouvelle année.
们正是本着这种满怀希
的精神开始了新的一年。
Nous avons noté avec beaucoup d'espoir les intentions affichées par la nouvelle administration américaine.
们满怀希
地注意到美国新政府表明的意愿。
La société humaine est entrée dans le troisième millénaire avec des espoirs et des attentes.
人类社会满怀希和期盼走入了第三个千年期。
Cette première cour pénale permanente et à vocation universelle représente un immense espoir.
这一首个常设和普遍性法院的成立令人满怀希。
Nous espérons que notre pays verra cette croissance se prolonger.
们满怀希
,随着时间的推移,
国将进一步增长。
Je note avec beaucoup d'espoir les intentions affichées par la nouvelle administration américaine.
满怀希
地注意到美国新行政当局发
的意向。
Seule une action commune nous permettra d'avoir des raisons d'espérer.
只有共同采取行动,才会使们有理由满怀希
。
Nous progressons et j'espère vivement que les Serbes du Kosovo s'y associeront.
们正在向前迈进,而且
满怀希
,科索沃塞族人将会参与工作。
Ainsi, tous les habitants de la planète pourront participer avec optimisme à cet avenir.
如此一来,世界各国人民都将能够满怀希地分享未来的利益。
Dans cette région du monde, des millions de personnes se tournent toujours vers le Conseil avec espoir.
中东数以百万计的人民然满怀希
期待着安理会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。