Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情。
émotion f. 情绪
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达情。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深情。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人情
的一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他动得说不出话来。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一动心就突突跳。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪动而受到抑制。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他的声音中表露出了动。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,又饿了。
们什么时候吃饭?
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们的情。
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
如果没有,今天的情绪,只是旧
情死皮。
"Sans toi, les émotions d'aujourd'hui me seraient que la peau morte des émotions d'autrefois."
没有,今天的
情,只是过去
情的老茧而已.
Tu nous a donné des émotions.
〈口语〉们担惊受怕。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的动了。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手的颤抖暴露出他的动。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
想象着两个人数年后重逢时的
动心情。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤气氛中。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情的表达
跨越文化的界限。
Nous partageons avec elles leurs émotions et leur chagrin.
们同他们一样
到万分悲痛。
De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?
们受惠于
们的情
,
们自己还是
们娱乐的对象?翻译的对吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。