Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
我自己也一样,作为观众时所能忍受极很低。
seuil m. [值];
[值]; 整定值
seuil d'audibilité 听觉临界
seuil d'excitation 兴奋
seuil d'écoulement 流动点, 软化点
seuil d'écoulement plastique 屈服值
seuil de cirque 谷底岩阶
seuil de discrimination 甄别[值]
seuil de fluage 起始蠕变, 塑变值
seuil de luminance 亮度[值]
seuil de noircissement 黑度[值]
seuil normal de Yin Yang 阴阳常
seuil rocheux 交错
seuil rénal
seuil énergétique 能
au dessus du seuil 超
contre seuil m. 端墙
détecteur à seuil 定值式检测仪
dose seuil 值剂量
énergie de seuil 能
intensité de seuil 强度
prix de seuil 最低价[格]
prix seuil 价[格]
réaction à seuil 反应
sous seuil adj. 下的
stimulus ( li) de seuil 刺激
tension de seuil 电压
valeur de seuil 值
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
我自己也一样,作为观众时所能忍受极很低。
On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.
我们可能会徘徊在希望与恐惧的一个未知点。
Le niveau d'eau du barrage n'est pas loin de son seuil minimal .
大坝水位离最低线也不远了。
Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.
以上的布隆迪居民生活在贫困线以下。
Il est par exemple souhaitable d'appliquer le même seuil de « dommage significatif ».
举例说,如果能与有关预防的条款草案一样采用相同的“重大损害”,则较为理想。
Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.
我国公民60%生活在贫困线之下。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正处于范式变化的临界点。
Si l'on relève ce seuil à 2 dollars par jour, cette proportion augmente.
如果贫困线提高到每天2美元,这一比例会进一步增加。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体的界。
Les différents seuils seraient fixés par le Comité des contributions.
所用的值,由会费委员会决定。
Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.
目前正在研究提高贫困线的起点问题。
Après toute augmentation de ce salaire, le Conseil des ministres fixe de nouveaux seuils.
部长会议在工资增长之前又对新工资做出规定。
La communauté internationale est au seuil d'une décision cruciale pour le futur du Kosovo.
国际社会目前处于为科索沃的未来做出关键决定的上。
Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.
以上的人口生活在官方贫困线以下。
Dans certains pays (comme l'Allemagne) cette information est obligatoire lorsque certains seuils de participation sont dépassés.
在有些国家(例如德国),当所有权超过一定界就需要予以披露。
Un tel seuil était inutile et n'était pas en accord avec plusieurs régimes de responsabilité.
他们表示,设立这一既无必要,也不符合几个责任制度的规定。
En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.
他们指出,评注没有为保留提出令人信服的说法。
Dans l'affirmative, quels seront le seuil et le montant de la redevance?
如是,有多高,费用将是多少?
Le Myanmar se tient sur le seuil d'une ère nouvelle.
缅甸正在准备跨入一个新时代。
Toutefois, selon d'autres membres, le seuil devrait être ramené à une simple référence au «dommage».
然而,另一些委员认为,应该降低到简单地提到“损害”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。