Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士的练完营的号声正在我们的窗户下
响。
revenir à: coûter, se monter, équivaloir, appartenir, rallier, retrouver, consister, regagner, réintégrer, remettre, valoir, incomber, signifier, retourner, monter, échoir, rejoindre, rentrer
incomber, recommencer, regagner, rentrer, reparaître, retourner, repasser, réapparaître, se reproduire, retourner à, se remettre à, ressurgir, recouvrer, récupérer, retrouver, rissoler, sauter, agréer, convenir, satisfaire,revenir vt返
revenir en relâche 返停泊地
revenir à la vitesse inférieure 换入低档
essence à revenir 火用油
en revenir 死逃生; 觉悟, 醒悟
revenir sur ses pas ph. 半路折, 撤退,
老问题
Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.
普鲁士战士的练完营的号声正在我们的窗户下
响。
Je reviens dans une minute.
我会儿就
。
Tant que vous avez confiance dans cette entreprise, nous reviendrons pour donner plus d'enthousiasme.
只要您对本公司投入信任,我们将以更多热情给予报。
On pourrait revenir dans un quart d’heure.
可能刻钟以后
。
Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.
夫人,我在上帝面前发誓:比赛结束我定归
。
La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.
经历告诉他们只要剪短头发就可以返工厂。
Cette reconnaissance, vous n’avez jamais douté qu’elle reviendrait ?
您从未怀疑过会重新得这种认可?
Il paraît absurde de revenir sur cette décision.
改变这个决定似乎没有道理。
Je consens, sauf à revenir sur ma décision.
我同意, 不过我以后也有可能改变我的决定。
Revenez quand vous voudrez, vous serez toujours le bienvenu.
我们随时欢迎您,您什么时候想就再
。
Après l'ouverture des portes, nous revenons, affamés, dans leur cité.
在所有的门打开后,我们了,在他们的城
,饥饿至极。
Brother attente stupide pour femme de revenir, même s'il savait que cela était impossible.
哥哥很傻的等着嫂子,虽然他知道那是不可能的事。
Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.
之后,更为寂静。乎意料的是,狼再次离去,却再也不
了。
Vous voulez dire que la personne reviendra ?
你是想说这个人还会再?
Il ne reviendra pas, je suis tranquille.
我肯定他不会再。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月去不复返。
Dans une cocotte, faites revenir les oignons hachés avec l'huile chaude.
在锅中,把切好的洋葱放油中翻炒。
Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.
将切碎的洋葱和熟米放入油中,直米半透明状。
Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
他不在, 真倒霉, 我再吧。
Si tu es très gentil, je vais revenir cet après-midi avec une petite glace.
如果你乖的话,我下午时给你买个小冰欺凌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。