Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深返回。
Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深返回。
Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片不失真地放出录下声音。
Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.
,这是实施先进技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取得经验。
Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.
当天晚些时候燃料被退还。
Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.
自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。
Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.
在其他情况下,过多支付赔偿额只部分退还。
Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.
不久联海稳定团员全部获释,他们
用品大多已退还。
Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.
根据《财务条例》规定,拟议拨款中未使用
部分将交还。
Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.
它要求缔约国归还通过腐败手段获得财产。
Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
北京曾要求佳士得,拍卖这些作品组织者, 停止拍卖这些作品。
Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.
土地必须归还
,而无论他们可能是谁——塞尔维亚
、阿尔巴尼亚
还是其他什么
。
NCC demande une indemnité de ID 100 000 et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.
NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。
Les secteurs restitués retournent à la Zone.
被放弃区域将恢复为“区域”。
Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.
教堂土地必须归还教堂。
De plus, les corps des morts doivent être restitués.
而且,必须找到在那里死去遗体。
Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.
我会把占领者定居点所包围
农村给你。
Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.
拟议批款未使用任何部分将按财务条例上缴。
Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?
为什么它不接受把圣城还给巴勒斯坦民?
Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.
拟议批款中没有使用部分将按照《财务条例》交还。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。