Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些意味着您
拒绝。
à propos loc adv顺便说一句; 对啦, 想起啦; 转换题或突然想起某事
avant propos m. 前言, 序言, 引言
parler mal à propos 失言
à propos ! loc. adv. 对了, 想起了(口语)
à propos de loc. prép. 关于. . .
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些意味着您
拒绝。
Je me propose donc de suivre cette formule pour la suite de mon propos.
因此为了引出下面
提议跟随这句表达。
Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.
他中有许多夸张之处。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Mais je serai toujours honnête avec vous à propos des défis auxquels nous faisons face.
但关于面对挑战,
会始终对你们坦诚相告。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
奇怪他竟会说出这样
。
Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这个讲很轻浮
男人很好色。
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述正确
?
V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?
关于白炽灯泡,下列哪一种说法正确
?
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法正确
?
Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .
然后B宝本人,称自己只想无视这个女人说
。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片陈述
权利,完成模型
说明
论点以上。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就发怒。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票事项吗?
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化了,他们恶语相向。
A ce propos, j'ai une opinion différente.
对此,有不同
看法。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对您说这些没有道理
。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不一个门
问题。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
虽然不懂他
语言,但
通过他
动作
猜出了他
意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。