Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.
工没有按照价格增长的
例增长。
proportionnellement adv按例地,
例地
proportionnellement à 与……正
Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.
工没有按照价格增长的
例增长。
Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.
但从例上说,我们是受灾最严重的国家。
Sont-ils représentés proportionnellement à leur nombre au Parlement ?
他们是否在立法机构有例的代表性?
C'est pourquoi les grandes civilisations du monde devraient être représentées proportionnellement.
因此,世界各大文明都应按例拥有代表权。
L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.
这样买方可按货物价值降低的例减价。
Proportionnellement, les petits organismes tirent plus d'avantages des services communs que les gros.
与大机构相,小机构按
例必定会更多地从共同事务产生的规模经济中受益。
La loi interdit les actes de cette nature qu'elle sanctionne proportionnellement à leur gravité.
法律条款禁止这类性质的行为,规定的制裁反映了这类行为的严重性。
Plus la taille d'une entreprise est réduite, plus la contrainte administrative est proportionnellement lourde.
公司越小,行政负担所占的例就越高。
Les femmes sont proportionnellement moins nombreuses dans le secteur privé que dans le secteur public.
按例而言,私营部门
公共服务部门雇用的妇女更少。
Elle note que le chômage touche proportionnellement beaucoup plus les femmes que les hommes.
她指出,在这方面,失业对妇女的影响非常大。
Ils sont proportionnellement moins nombreux au Siège (13 %) et dans les commissions régionales (12,7 %).
总部和区域委员会这一例较低,
别为13%和12.7%。
Les partis minoritaires sont représentés dans les commissions proportionnellement à leur importance numérique dans chaque chambre.
少数党则根据其在参众两院内的实力而得到相应的代表性。
C'est le district de Stann Creek qui, proportionnellement, comptait le plus grand nombre d'émigrantes (62 %).
从例上看,斯坦克里克区的移民人数最多,占62%。
A l'inverse, l'Allemagne (127 % du ratio américain) et la France (123 %) sont proportionnellement plus actives.
德法两国的这一率
别为美国的127%和123%。
Les participants à la Conférence ont reconnu la nécessité d'accroître l'aide internationale proportionnellement à l'ampleur du problème.
与会者确认需要根据问题的规模来增加国际援助。
Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.
当源低于4.5亿美元时,固定项目便按
例进行调整。
Proportionnellement, ils absorbent toutefois une part beaucoup plus importante des ressources dont disposent les petites entreprises.
但是,从例上看,他们对于小公司所占去的
源
例就要大得多。
Les montants annuels seraient ensuite calculés proportionnellement aux taux de contribution en vigueur pour l'année considérée.
对这些缴款国,可以依照每年的摊
率按
例
摊年度缴款总额。
D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.
其它西欧各族裔群体数量的规模变化较小,例变化则较大。
Ces deux comtés sont particulièrement peuplés, mais le pourcentage d'inscriptions scolaires y est proportionnellement plus élevé.
这两个州人口例也最大,但其入学
率按
例来讲更大。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。