Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民会儿。
époque f. 世; ; 年
;
期
époque critique (de femme) 更年期
époque de Brunhes 布容[正向]期
époque glaciaire 冰河期
époques inter glaciaires 间冰期
avancer avec l'époque 与俱进
élevé par rapport à la même époque de 同比增长
à l'époque loc. adv. 个
期
Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我们谈到殖民会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他名字一直流传到我们这一
。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是,而且这件事
当
引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个节天气通常总是好
。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 历史要追溯到古罗马
。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
一直到中世纪期,他持续承担着这样
角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出囚犯是生
充满浪漫气息
19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖地方,就
挖
地方出现石磨盘了,到底
什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对个年
仍保留着辛酸
回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他个
。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了个
期一片繁荣
景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民期
纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题我们
中仍然有意义。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对提供了沉默
见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
个把爱情当作信仰
年
也随之远去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性需求。
La Bosnie-Herzégovine connaît désormais une autre époque.
波斯尼亚和黑塞哥维现
面临着一个不同
。
Pareils actes vont à contre-courant de notre époque.
这种行为是逆我们潮流
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。