Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍继续存
。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
过许多世纪这种习俗仍继续存
。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
但这些悲观的观点依继续存
着。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继续存于巅峰之上,我们只能爬上残
。
La dynamique de la région continue d'être marquée par l'instabilité.
区局势继续存
稳。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
应
容许这种局势继续存
。
Des partenariats de qualité se sont maintenus.
良好的伙伴关系继续存。
Cela nécessitera certainement une présence prolongée de la communauté internationale.
这无疑要求国际社会继续存
。
La crise humanitaire au Soudan se poursuit.
苏丹的人道主义危机继续存。
La sûreté initiale se maintiendrait après le transfert.
原担保权发生转让后继续存
。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec autant d'intensité.
,非洲的苦难
继续存
。
Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.
巨大的社会差距和平等继续存
。
Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.
应
让裁军的僵局继续存
下去。
Chacun convient de la nécessité d'une présence constante de ce Bureau.
各方均同意需要联索政治处继续存。
Pourquoi ce blocus illégal à l'encontre de Cuba se poursuit-il?
为什么对古巴的非法封锁继续存?
Dans beaucoup d'autres pays, toutefois, l'instabilité persiste.
但是,其他许多国家稳定状况继续存
。
Il existe encore des cas dans lesquels l'accès aux populations vulnérables est refusé ou entravé.
拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存。
La Jamaïque reconnaît les tâches énormes qui restent à accomplir.
牙买加充分认识到继续存的艰巨任务。
La situation tragique qui règne en Afghanistan est une source de grave préoccupation.
阿富汗继续存的悲残局势使我们非常关切。
Nous sommes également préoccupés par le problème constant d'actes criminels commis en mer.
我们还对继续存海上犯罪的问题感到关切。
Nous l'avons signalé à maintes reprises, mais les tentatives se poursuivent.
我们多次指出这一点,但这些企图继续存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。