有奖纠错
| 划词

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪这种习俗仍然继续存在

评价该例句:好评差评指正

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点依然继续存在着。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之上,我们只能爬上残骸。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique de la région continue d'être marquée par l'instabilité.

地区局势继续存在不稳。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne doit plus être tolérée.

许这种局势继续存在

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats de qualité se sont maintenus.

良好的伴关系继续存在

评价该例句:好评差评指正

Les effets préjudiciables de cette combine sur le carburant continuent de se faire sentir.

燃料计划的有继续存在

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera certainement une présence prolongée de la communauté internationale.

这无疑将要求国际社会继续存在

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire au Soudan se poursuit.

苏丹的人道主义危机继续存在

评价该例句:好评差评指正

La sûreté initiale se maintiendrait après le transfert.

原担保权在发生转让后继续存在

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec autant d'intensité.

不然,非洲的苦难将继续存在

评价该例句:好评差评指正

Cette menace demeure et pèse surtout en Asie du Sud.

这种威胁继续存在,焦点在南亚。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重的相互猜疑仍继续存在

评价该例句:好评差评指正

Le risque d'une reprise des hostilités existe toujours.

爆发敌对冲突的可能性继续存在

评价该例句:好评差评指正

La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.

破坏Strovilia军事现状的情况继续存在

评价该例句:好评差评指正

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等继续存在

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

让裁军的僵局继续存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Chacun convient de la nécessité d'une présence constante de ce Bureau.

各方均同意需要联索政治处继续存在

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ce blocus illégal à l'encontre de Cuba se poursuit-il?

为什么对古巴的非法封锁继续存在

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que la discrimination à l'égard des femmes roms persiste.

报告表明歧视罗姆妇女的现象继续存在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa Podcast

Les Jeux olympiques vont donc devoir s'adapter pour perdurer, pour continuer à exister dans le temps.

因此,奥运会必须适应变化,以确保其能够持续发展,继续存在下去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, malheureusement, les sociétés se sont construites sur des illégalités et certains préjugés continuent d’exister malgré la loi.

然而,不幸的,社会建立与不平等之上,某些偏见无视法律,继续存在

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est la France de Maurras qui continue.

继续存在莫拉斯的法国。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Mais elle montre aussi que le Brexit est là pour rester.

但这也表明英国退欧将继续存在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Un mot sur la situation de blocage, qui perdure en Guyane.

关于法属圭亚那继续存在的僵局局势。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Non, un objet qui a une seconde vie, c'est un objet qui peut repartir sur dix ans et bien plus.

的,拥有二次生命的一个可以继续存在十年甚至更久的

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Dans les autres scénarios, le gouvernement peut rester en place.

在其他情下,政府可以继续存在

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous avons annoncé au Conseil militaire que nous restons et que nous résisterons.

我们军事委员会宣布,我们继续存在,我们将进行抵抗。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ma conviction est que l'économie collaborative, l'économie du partage, s'installe durablement.

我坚信,合作济、共享济将继续存在

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

La légalisation de l'aide à mourir, sujet éminemment sensible, continue de diviser.

辅助死亡的合法化一个非常敏感的话题, 它继续存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si nos cartes bancaires pourraient disparaître un jour, la technologie, elle, est bien partie pour durer.

- 如果我们的银行卡有一天会消失,技术将继续存在

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait partie des sujets qu'on commence dès le niveau débutant mais qui continuent de poser problème jusqu'au niveau avancé.

从初级阶段开始我们就会思考的问题之一,但在后续学习过程,直到高级阶段时,这个问题会继续存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Grâce à vous, cette maison des Miels Girard qui été créée en 1920 continue de vivre.

- 多亏了您,Miels Girard 于 1920 年创建的这座房子得以继续存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des occupants dont la présence continue de hanter le village.

- 居住者的存在继续困扰着村庄。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合集

Tant qu'il n'y aura pas un réel assainissement de la ville, je pense que le choléra restera bien présent en Haïti.

只要该市没有真正的卫生设施,我认为霍乱将继续存在于海地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Un des défis sera de financer cette reconstruction, dont le coût est estimé à 53 milliards de dollars par l'ONU.

面临的挑战之一为这项重建筹措资金,据联合国估计, 重建费用高达530亿美元。 此外,还有加沙地带治理这一复杂问题, 阿拉伯国家对此并非意见一致。 哈马斯能否继续存在? 巴勒斯坦权力机构否应接管该地区? 以色列则两者都不接受。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

En France, le mouvement contre la réforme des retraites parti pour durer. 3e journée de mobilisation et des transports toujours très perturbés.

在法国,反对养老金改革的运动将继续存在。第 3 天的动员和运输仍然非常混乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le diplomate américain a rappelé que les sanctions visant la Russie resteraient en place " tant que Moscou ne changent pas" d'attitude.

这位美国外交官回忆说," 只要莫斯科不改变" 其态度,对俄罗斯的制裁将继续存在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Aucun doute, ce sit-in est parti pour durer et s'intensifier, alors que Moqtada Sadr a appelé à la révolution ce dimanche soir.

毫无疑问,这种静坐会继续存在并升级,正如 Moqtada Sadr 在本周日晚上呼吁革命一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

1,50 au lieu de 2,50 euros le melon mais ses frigos continuent de se remplir, avec le risque de lourdes pertes.

每个瓜的价格 1.50 欧元, 而不 2.50 欧元, 但他的冰箱继续装满,存在严重损失的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接