有奖纠错
| 划词

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观存在着。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪这种习俗仍存在

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能存在于巅峰之上,我们只能爬上残骸。

评价该例句:好评差评指正

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍存在两个事实上的权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Tant que cette situation persistera, elle ne manquera pas de compromettre tout progrès éventuel.

只要这种局面存在,就一定会损害任何可能实现的进程。

评价该例句:好评差评指正

Tant que ces armes existeront, elles risqueront de tomber dans de mauvaises mains.

只要这些存在,就有落入不法之徒手中的可能风险。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe considère que la persistance des armes nucléaires menace gravement l'humanité.

本集团认为,核器的存在对人类构成重大的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La protection des témoins dans l'affaire Haradinaj et consorts a suscité plusieurs fois des préoccupations.

特别令人关切的是,在Haradinaj 等人案中保护证人的有关问题存在

评价该例句:好评差评指正

Or, il subsiste des divisions et inégalités sociales marquées.

巨大的社会差距和不平等存在

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup d'autres pays, toutefois, l'instabilité persiste.

但是,其他许多国家不稳定存在

评价该例句:好评差评指正

Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.

这一难题的存在不可避免地将为冲突火上浇油。

评价该例句:好评差评指正

Ils estiment aussi que l'application de la Convention risque de s'enliser tant que ces divergences subsisteront.

检查专员认为,只要这些分歧存在,《公约》的执行就有可能陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que ce consensus se poursuive cette année également.

我们希望,这种协商一致意见今年将存在

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, cette pêche illicite dans les eaux antarctiques et subantarctiques se poursuit.

尽管如此,南极和次南极水域中的此类非法捕捞活动存在

评价该例句:好评差评指正

La plus grande menace contre l'humanité provient de l'existence persistante des armes nucléaires.

人类面临的最大威胁来自核器的存在

评价该例句:好评差评指正

Franchement, les enjeux sont trop grands pour permettre à l'impasse actuelle de continuer.

坦率地说,允许目前的僵局存在所造成的后果将太严重。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste préoccupée par l'existence d'installations nucléaires non soumises aux garanties dans la région.

瑞典对该地区存在未经保障的核设施表示关注。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'armes nucléaires continue de représenter une menace grave pour la communauté internationale.

器的存在给国际社会造成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局存在下去。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore des cas dans lesquels l'accès aux populations vulnérables est refusé ou entravé.

拒绝或阻止接触弱势民众的情存在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sidérolithique, sidérolitique, sidéronatrite, sidéronécrose, sidéronitique, sidéropénie, sidéropéxie, Siderophacus, sidérophage, sidérophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa Podcast

Les Jeux olympiques vont donc devoir s'adapter pour perdurer, pour continuer à exister dans le temps.

因此,奥运会必须适应变化,以确保其能够持发展,下去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Pourtant, malheureusement, les sociétés se sont construites sur des illégalités et certains préjugés continuent d’exister malgré la loi.

然而,不幸的是,社会建立与不平等之上,某些偏见无视法律,

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fait partie des sujets qu'on commence dès le niveau débutant mais qui continuent de poser problème jusqu'au niveau avancé.

这是从初级阶段开始我们就会思考的问题之一,但在后学习过程,直到高级阶段时,这个问题会

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Non, un objet qui a une seconde vie, c'est un objet qui peut repartir sur dix ans et bien plus.

不是的,拥有二次生命的物品,是一个可以十年甚至更久的物品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des occupants dont la présence continue de hanter le village.

- 居住者的困扰着庄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Un mot sur la situation de blocage, qui perdure en Guyane.

关于法属圭亚那的僵

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2019年合集

Nous avons annoncé au Conseil militaire que nous restons et que nous résisterons.

我们已经向军事委员会宣布,我们,我们将进行抵抗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est la France de Maurras qui continue.

的是莫拉斯的法国。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Mais elle montre aussi que le Brexit est là pour rester.

但这也表明英国退欧将

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Dans les autres scénarios, le gouvernement peut rester en place.

在其他情况下,政府可以

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ma conviction est que l'économie collaborative, l'économie du partage, s'installe durablement.

我坚信,合作经济、共享经济将

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

La légalisation de l'aide à mourir, sujet éminemment sensible, continue de diviser.

辅助死亡的合法化是一个非常敏感的话题, 它分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si nos cartes bancaires pourraient disparaître un jour, la technologie, elle, est bien partie pour durer.

- 如果我们的银行卡有一天会消失,技术将

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Grâce à vous, cette maison des Miels Girard qui été créée en 1920 continue de vivre.

- 多亏了您,Miels Girard 于 1920 年创建的这座房子得以

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Un des défis sera de financer cette reconstruction, dont le coût est estimé à 53 milliards de dollars par l'ONU.

面临的挑战之一是为这项重建筹措资金,据联合国估计, 重建费用高达530亿美元。 此外,还有加沙地带治理这一复杂问题, 阿拉伯国家对此并非意见一致。 哈马斯能否? 巴勒斯坦权力机构是否应接管该地区? 以色列则两者都不接受。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Car on ne peut pas changer, c’est-à-dire devenir une autre personne, tout en continuant à obéir aux sentiments de celle qu’on n’est plus.

人是不能改变的,也就是说不能变成另外一个人而听从不复的那一个人的情感。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2015年一季度合集

Tant qu'il n'y aura pas un réel assainissement de la ville, je pense que le choléra restera bien présent en Haïti.

只要该市没有真正的卫生设施,我认为霍乱将于海地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

1,50 au lieu de 2,50 euros le melon mais ses frigos continuent de se remplir, avec le risque de lourdes pertes.

个瓜的价格是 1.50 欧元, 而不是 2.50 欧元, 但他的冰箱装满,严重损失的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

En France, le mouvement contre la réforme des retraites parti pour durer. 3e journée de mobilisation et des transports toujours très perturbés.

在法国,反对养老金改革的运动将。第 3 天的动员和运输仍然非常混乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le diplomate américain a rappelé que les sanctions visant la Russie resteraient en place " tant que Moscou ne changent pas" d'attitude.

这位美国外交官回忆说," 只要莫斯科不改变" 其态度,对俄罗斯的制裁将

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


siège, Siegénien, siegénite, siéger, siemens, siemréap, sien, siénischiste, siénite, siérozem,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接