La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯主义份子
答复是断然拒绝这个建议。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯主义份子
答复是断然拒绝这个建议。
Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.
这一政策之外,俄罗斯政府还加强对主义政权
政治支持。
Les représentants des régimes séparatistes d'Abkhazie, de Transniestrie et du Haut-Karabakh ont participé à ces « festivités ».
阿布哈兹、外涅斯特里亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫主义政权
代表参加了“庆祝”活动。
À chaque fois, les forces séparatistes des régions en conflit et l'armée russe ont violé les accords.
但这些争执地区主义武装部队和俄罗斯军队完全违反协定。
L'OUA avait par la suite pris des mesures contre le gouvernement militaire et contre les séparatistes d'Anjouan.
此后,非统组织针对军政府和昂儒昂主义
子都采取了措施。
Ce phénomène est caractéristique de la région transnistrienne de la République de Moldova, contrôlée par un mouvement séparatiste.
摩尔多瓦共和国被主义政权控制
外德涅斯特地区就存在着这种现象。
Dimitri Sanakoev, ancien dirigeant du mouvement séparatiste d'Ossétie du Sud, a pris la tête de cette nouvelle administration.
南奥塞梯主义运动
一位前领导人季米特里·萨纳科耶夫开始领导新
行政机构。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区违宪当局大肆压制对
主义政权
政策不利
大众传媒。
C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.
土耳其对主义实体
支持是塞浦路斯一
为二
原因。
Les dirigeants séparatistes considéraient les généreuses subventions russes comme de simples pots-de-vin et la population n'en bénéficiait presque jamais.
对主义当局
领导人来说,俄罗斯
慷慨补助不过是贿赂,极少(如
有)
当地民众之手。
Malheureusement, ces actes commandités par le régime séparatiste deviennent systématiques, ce qui est extrêmement préoccupant pour la partie géorgienne.
遗憾是,
主义政权
这些行动已变成例行公事,引起格鲁吉亚方
严重关注。
Les tirs provenaient du territoire contrôlé par les séparatistes ossètes non loin du village de Khviti (district de Gori).
射击来自奥赛梯主义
子控制
领土,
Gori区Khviti村不远。
Il y a plusieurs heures, ils nous ont fait savoir qu'ils ne contrôlaient plus du tout les agissements des séparatistes.
几个小时前,他们告诉我们说,他们已经完全无法控制主义
子
行动。
Les forces séparatistes ont été activement épaulées par la Fédération de Russie dans leurs agissements sur le territoire de la Géorgie.
格鲁吉亚境内主义势力
活动得
了俄罗斯联邦
积极支持。
Aujourd'hui, le volume du matériel militaire présent dans les enclaves séparatistes est supérieur à celui dont dispose le reste de la Géorgie.
目前,主义飞地
军事装备数量超过格鲁吉亚全部其余领土
军事装备数量。
Tout cela est nécessaire pour tarir les sources d'aide matérielle et financière qui alimentent le terrorisme et le séparatisme dans les Balkans.
为了切断从科索沃领土提供给巴尔干地区极端主义、恐怖主义和
主义
财政和物质援助
渠道,所有这些都是必要
。
Nous sommes également préoccupés par la situation au Kosovo et en Macédoine, provoquée par un séparatisme agressif et par le terrorisme international.
我们对咄咄逼人主义和国际恐怖主义造成
科索沃和马其顿局势也感
关注。
Ces conflits prolongés affectent la vie et les aspirations de millions de personnes, y compris dans les zones séparatistes de la région.
这些旷日持久冲突影响了千百万人
生活和企盼,包括这一区域中那些
主义地区
人口。
L'armée russe, aidée par les milices séparatistes, constitue une menace pour des milliers de Géorgiens de souche qui demeurent dans les zones occupées.
俄罗斯军方在主义民兵
协助下,对仍然生活在被占领地区
成千上万格鲁吉亚族人构成了威胁。
Tout accord permettant de rétablir une paix durable ne peut être fondé sur l'acceptation des conséquences d'une agression étrangère et d'un séparatisme activiste.
恢复持久和平协议不能基于接受外部侵略和好战
主义造成
结
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。