Avant le général, il y a le maréchal.
元帅将军之上。
Avant le général, il y a le maréchal.
元帅将军之上。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建立不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台上见, 表示某一立体之上。
Notre relation est fondée sur la confiance.
我们的关系是建立信任的基础之上的。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继续存于巅峰之上,我们只能爬上残骸。
Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.
行动,是作家一切之上最想做的事。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石然直立于波涛之上。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立各区域汲取的成功经验基础之上。
La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.
通往欧洲的道路不能建筑恐怖主义和极端主义基础之上。
Pourquoi, dans ce cas, sont-ils encore à l'ordre du jour?
那么为什么这两个问题还我们议程之上?
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建立“共同但有区别责任”概念的基础之上。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立世界人人共享价值观的基础之上。
La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.
和平与发展必须建立国家自身需要的基础之上。
Toutefois, cette conclusion se base uniquement sur les données pour l'Europe et l'Amérique du Nord.
但是,该结论仅建立欧洲和北美数据之上。
Nous n'avons plus maintenant qu'à concentrer nos efforts sur la manière de procéder.
我们现仍需要做的是,将我们的努力集中于应
如何做之上。
Nous devons faire porter nos efforts sur l'éducation, les sexospécificités et la santé.
我们必须把重点放教育、性别和健康之上。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale.
联合国建立第二次世界大战的灰烬之上。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记婚姻之上的家庭爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
C'est comme si cet État était au-dessus des lois.
似乎该国凌驾于法律之上。
La crédibilité des gouvernements repose sur ces valeurs fondamentales.
政府的信誉就建立这些基本价值观之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。