De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.
除此外,今后一段时期还存在一些固有
困难。
De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.
除此外,今后一段时期还存在一些固有
困难。
La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.
不能将利润损失完全排除在赔偿可能性
外。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
除此外,今后还面临着其他可怕挑战。
On se méfie par tradition des pouvoirs publics et autres acteurs étrangers à la communauté.
人们对政府当局和当地社区外
其他活动人士有着根深蒂固
不信任。
La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.
该所列出
职能明确并可移交
领域并不详尽无遗,但是,移交该
所列者
外领域
立法权力和行政权力。
C'est d'ailleurs une question qui, à mon avis, mérite un examen approfondi de notre part.
除此外,我认为这是一个我们应该愿意再多加思
题。
Tout le reste doit être présenté individuellement par les 15 membres.
除此外
任何情况都需要15个理事国
独提出。
Timor-Leste se trouve à une étape critique de son processus de consolidation de la paix.
东帝汶正处于建设和平进程重要时期,秘书长
报告明确地阐述了除了支助团
任务
外一些将需要国际援助
领域。
Il a également évoqué deux propositions émanant de la Confédération internationale des syndicats libres.
他还提及国际自由工会联合会在会议外提出
两条建议。
Outre une amélioration des capacités, une plus grande appropriation implique un changement culturel.
除了加强能力外,在更大
程度上当家作主则牵涉到文化转变。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美国爱国法令》外,美国总统和司法部长也发布了多道命令。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统外
任何钱财转移均属非法。
Les agents commerciaux sont exclus de cette responsabilité.
商业代理人将被排除在这种责任范围
外。
Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.
指南如能涉及以特许权为基础基础设施合同
外
其他结构将是有益
。
Il n'y a d'autre alternative que de continuer sur cette voie difficile et périlleuse.
除了走这条困难和充满危险道路
外没有其他选择。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此外,在所述时期迁入移民和迁出移民
人数都有所减少。
Dans cette évolution, les peuples autochtones, particulièrement vulnérables, sont exclus et leurs richesses sont spoliées.
土著居民特别容易受到伤害,他们被排斥在这个过程外,他们
财富遭到掠夺。
Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.
除这个案子外,当局没有查到其他任何人或实体。
Par conséquent, une bonne partie de ces fonds restent en dehors du système financier national.
因此,这些资金中有许多仍然处于国家金融系统外。
Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.
民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会被排除在零售商市场外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。