词条纠错
X

se

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

se TEF/TCF常用

音标:[sə] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
[(化]元素硒(sélénium)的符号


pron. pers.
(在元音或哑音h前省略为s’)自己:
1(用作代动词的直接宾语):

Il se regarde dans la glace. 他照镜子

2(用作代动词的间接宾语):
Il ne se lest pas fait dire deux fois. 他不用人家讲第二遍
Ils se nuisent. 他们两败俱伤。
Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir. 他们给自己几天时间来考虑。


3(用来构成纯粹的代动词):
Il s'en moque. 他毫不在乎, 他不放在心上
Elle s'en va. 她走了。


4(用来构成起被动作用的代动词):
Cela ne se dit pas ainsi en français. 在法语里不是这样讲的

5(用于无人称代动词中):
Il se peut que je vienne. 我可能来.
Il s'en faut de beaucoup. 还差
Comment se fait-il que vous vous taisiez?么您一言不发啦?


6(代替son, sa, ses):
Il se lave les pieds. 他洗脚(即 Il lave ses pieds. )sexercer la mémoire锻炼记忆力

7(特殊用法):
Il se meurt. 他正在死去。 [与Il meurt. (他死了)不同] -- (se 在 faire, envoyer等动词后可省略):envoyer promener qn 把某人撵走

常见用法
elle s'est cassé la jambe她弄断了自己的腿

近义词:
conjecturer,  deviner,  entrapercevoir,  flairer,  pressentir,  soupçonner,  subodorer
联想词
me我;ne不,没有;on人们,人家,大家,有人;te你;il他,它;ça这个,那个;va伏安的代号;je我,自我;在…地方;qui谁,什么人;y那里;
【化学】元素硒(sélénium)的符号

se dédommager des pertes 损失获得赔偿

se faire avorter 堕胎, 打胎

se faire faire un lifting 整容[术]

se faire photographier 照相

se faner et tomber 凋落

se rendre subitement compte de qch 顿悟

se servir du poison comme antidose 以毒攻毒

avoir de quoi manger et se vêtir 温饱

cours se tassent 行市下降

dettes se transforment en actions 债转股

deux pôles de même nom se repoussent 同性相斥

facile à se faner 易枯萎的

le Yang du foie se transforme en feu 肝阳化火

les recettes et les dépenses se balancent 收支相抵

ulcère difficile à se cicatriser 疮溃不敛

vent pervers en prédominance pouvant se manifester par le mouvement 风胜则动

ça ne se fait pas ph.  没有这样的习惯, 不该那样做

il se fait prier ph.  忸忸怩怩

se bidonner v. pr.   大笑, 捧腹大笑

se blottir v. pr.   蜷缩, 缩成一团, 躲藏, 躲避

se calaminer v. pr.   起氧化皮, 起鳞皮, 气缸积炭

se camer v. pr.   <行>吸毒

se cancériser v. pr.  

se carrer v. pr.   适地坐

se chamailler v. pr.   <俗>吵架, 争吵

se colleter v. pr.   <俗>互相斗殴, 互相揪扭; 斗争, 搏斗

se coltiner v. t.  <俗>干重活, 做苦活

se contorsionner v. pr.   作柔体表演, 肢体歪扭, 扭曲

se costumer v. pr.  穿化装服装

se cramponner v. pr.   钩住, 攀牢; 紧紧捆住, 紧紧绑在, 紧紧抓住; <俗>不懈地坚持; <俗>坚持住, 抗住, 顶住

se craqueler v. pr.   碎裂, 裂开

se crasher v. pr.  <俗>飞机坠毁, 车辆猛撞, 撞毁

se cuiter v. pr.   <俗>喝醉

se dandiner v. pr.   (身体)左右摇摆

se décarcasser v. pr.  <俗>拼命干, 费大的劲

se décatir v. pr.   <俗>年老色衰, 失去娇艳,

se dédire v. pr.   推翻前言, 反悔; 食言, 违约

se dédorer v. t.   失去镀金层

se défier v. pr.  不信任, 怀疑

se déganter v. pr.   脱去手套

se déhancher v. pr.   屈一腿扭腰站立, 用一条腿斜立; 扭腰, 摆动臀部

se déjuger v. pr.   卦, 改主意, 改决定

se délecter v. pr.   <书>(对某事情)非常高兴, 非常喜欢

se déliter v. pr.   风化, 粉化

se démener v. pr.   东奔西跑, 忙忙碌碌, 坐立不安; 发奋, 努力, 尽力

se démerder v. pr.   摆脱困境

se démoder v. pr.   过时, 不流行, 不时兴

se déplumer v. pr.   羽毛脱落, 脱毛; <俗>脱发

se déprendre v. pr.   <书>摆脱, 丢开(某人), 丢弃, 抛弃(一种习惯)

se désargenter v. pr.   银镀层脱落

se désertifier v. pr.   成沙漠, 成荒漠; 人口减少, 居民减少

se désintéresser v. pr.   对. . . 失去兴趣, 漠不关心

se désister v. pr.   [法]放弃, 撤回; 放弃资格, 退出竞选

se dévergonder v. pr.   堕落, 生活放荡, 过淫荡的生活

se dévouer v. pr.   献身, 效忠, 专心于, 致力于; 作出牺牲, 不怕受累, 不怕辛苦

se duveter v. pr.   布满绒毛, 长满绒毛

se faire de la bile 忧虑

se faire des illusions 抱着幻想

se faufiler v. pr.  钻进, 溜进, 混进, 潜入

se féfouler v. pr.   发泄, 倾诉; <俗>放纵, 纵情

se fier v. pr.   信任, 信赖, 相信

se formaliser v. pr.  生气, 不快, 不高兴, 恼火

se fringuer v. pr.  <俗>穿衣服

se remarier v. pr.  再婚

se rendre 参见 rendre 

se rendre compte que 认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句例句: Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.  

法 语 助手

C'est inutile de se lamenter, maintenant, c'est trop tard.

叹气也没用,现在太晚了。

Il se lève de bonne heure et se couche fort tard.

他起得早睡得晚。

Cet éléphant vient de se baigner.

这只大象刚洗过澡

La chenille se transforme en papillon.

毛毛虫成蝴蝶。

Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit sentir.

我们吃饱饭后,睡意强烈袭来。

Les enfants s'amusent à se faire des grimaces.

孩子们相互做鬼脸嬉戏。

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

Il se lève très tôt,parce qu'il a encore beaucoup de choses à faire.

他起得早,因为他还有工作要做。

Ses cheveux se hérissaient.

他的头发竖起来了。

On se fait des farces le 1er avril.

愚人节大家相互开玩笑。

Le temps se radoucit.

天气暖和了。

Il se radoucit assez vite.

情绪快平静下来。

Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.

两位骑士击剑决斗。

Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.

他刚一到,大门他面前关上了。

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她的脸。

La carotte sauvage se trouve partout en Europe.

野生胡萝卜在全欧洲都有分布。

Cette actrice cherche à se faire connaître.

这个女演员力图扩大自己知名度。

Cette affaire se heurte à quelques difficultés.

@这件事有些困难。

Il se crée toujours des ennuis.

他总是自找麻烦。

Le soleil se lève à l'est.

太阳从东边升起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se 的法语例句

用户正在搜索


turpitde, turpitude, turque, turquerie, turquet, turquette, turquie, turquin, turquoise, turrélite,

相似单词


scythique, scytobacille, scytobacillus, SDF, SDTV, se, se bidonner, se blottir, se calaminer, se camer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。