有奖纠错
| 划词

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等状况在无情地再生和重复。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays se préoccupe et se soucie du bien-être du peuple est-timorais.

我国你和你的表示关切和同情。

评价该例句:好评差评指正

Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.

那是经济思想演变的时代。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc des activités qui se renforcent mutuellement qui se trouvent accrues.

所以,我们展开了现在正加紧进行的相互强化的活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe en Iraq ne se passe pas dans le vide.

伊拉克发生的一切,不是在真里发生的。

评价该例句:好评差评指正

Elle se propose de se rendre dans cette zone lors de sa prochaine visite.

她打算在下一次访问期间视察该地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, en fait, heureux de constater que ces relations se consolident et se resserrent.

我们的确感到高兴的是,些关系正继续得到进一步加强和加深。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se demander pourquoi l'Organisation des Nations Unies se retrouve dans une telle situation.

应该问一问,联合国为何处状况。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 de l'article premier se réfère aux litiges se rapportant à un contrat.

第1条第(1)款提及与合同有关的争议。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que certains pays doivent encore se doter d'une législation à cet effet.

在有些国家,可能仍需要为此目的颁布国内法律。

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA souhaitera peut-être se renseigner sur la façon dont ce processus se déroule.

它可询问一进程进展如何。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de filiales se sont poursuivies.

专门的让产易股销售继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Notre société civile se développe sans cesse.

我国间社会正在不断发展。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire au Darfour se détériore.

达尔富尔的道主义局势正在恶化。

评价该例句:好评差评指正

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步的非待遇。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne se déroule pas sans heurt.

联合国改革目前进展不顺利。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches le concernant se sont poursuivies.

仍在继续作出努力,解决一问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation se présente clairement à nous.

我们看到的景象非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette tendance se confirmera.

我们希望,趋势将得到巩固。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


didérichite, Diderma, Didier, Didinium, didjumolite, Didon, Didot, didymalgie, didyme, didymite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Les années de mariage se suivent mais ne se ressemblent pas.

结婚年份一年接着一年,但是都不一样。

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Edgar se lève. Il se sent tout bizarre.

Edgar起床后感觉很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Comme on se lie, on se délie sans reconnaissance.

如果们相连结,们也会不知不觉中分开。

评价该例句:好评差评指正
别笑!是法语学

On va se promener et on va se reposer au jardin des Tuileries.

们可以在杜乐丽公园里散散步,休息休息。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie. C'est la règle.

太好了。那么,咱们明天见咯,外在这里们之间以“你”相称。这是规矩。

评价该例句:好评差评指正
芭比娃娃法语版

Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?

发生什么了?

评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐剧

Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?

时钟为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!

不要紧嘛,来日方长嘛!

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Rien ! On se repose et on attend.

什么都不做!休息,等待。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Oh la la, comment il se la pète !

天哪,他这发音!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后指责 也同样压抑着

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Pardon, madame, vous savez où se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?

女士,请问一下,哪里有通往飞机场汽车站?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils se ficheraient de lui, ça c'était sûr.

他们会嘲笑他,一定会

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Mais on va toujours se voir ?

们还会见面吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il se moquait bien du quartier !

他根本就不把街区里那些人放在眼里!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

在他熟睡妻子身边,他真感觉很虚弱无力。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Tout le monde se connaissait bien sûr.

当然了,大家都互相认识。

评价该例句:好评差评指正
应口说法语

On se fait un ciné ce soir ?

今晚们看电影?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Tout se mange dans le choi sam.

所有东西都是搭配菜一起吃

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

La rebelle qui se fait appeler Athéna!

自称雅典娜叛逆者!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diétrichite, dîette, dietzéite, dieu, Dieudonné, Dieulafoy, dieux, diévrite, Diez, difenchène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接