Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
以说,促
这一有利进展有三个强大
、相互关联
基本要素。
Trois facteurs fondamentaux interdépendants expliquent cette évolution favorable.
以说,促
这一有利进展有三个强大
、相互关联
基本要素。
Il a également reconnu que de nombreuses menaces sont interdépendantes.
它还承认很多威胁是相互依附。
La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.
和平、安全和发展是相互依存。
Il apparaît clairement que les objectifs du Millénaire sont interdépendants.
下已十
明确
是各项千年发展目标联系密切。
Nous devons reconnaître que le bien-être des régions géographiques est interdépendant.
我们必须认识到,各地理区域福祉是相互依存
。
Nous approuvons la notion que les menaces à la sécurité sont interdépendantes.
我们同意以下观点,即安全威胁是相互联系。
Il nous semble indispensable de convenir très tôt d'un programme global et interdépendant.
我们尽早就一项全面和相互联系议程达
一致,这似乎很重要。
Les questions des personnes déplacées, des « pétitionnaires » et du commandant fugitif Reinado sont interdépendantes.
内部流离失所者、前军人请愿者和前军官雷纳多问题相互交织。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
然,这两大方面是相互联系
。
La paix et le développement sont interdépendants.
和平与发展是相互依赖。
Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.
这些建议相辅相,应视为一个整体。
Ces trois domaines sont mutuellement interdépendants.
上述三个领域内政策相辅相
。
Nous vivons aujourd'hui dans un monde interdépendant et indivisible.
今天,我们生活在一个相互依赖和不割
世界。
Les chaînes d'approvisionnement licites et illicites sont interdépendantes.
合法与非法供应链是密切联系在一起
。
Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.
它们常常带有相互交织和彼此重叠种种层面。
Les trois sont interdépendants, s'influent et se renforcent mutuellement.
三者相互关联,并且相互影响和相辅相。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont interdépendants et indissociables.
核裁军与不扩散相互依存,不割。
Les bibliothèques deviennent les nœuds d'un système interdépendant de réseaux.
在网络化世界,图书馆是相互依赖
系统中
节点。
Elles sont interdépendantes et menacent la paix et la sécurité internationales.
这种矛盾相互作用,对国际和平与安全构威胁。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利相互依赖和相互关联时代。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。