En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.
欧洲十七世纪已有集体驱逐事例。
En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.
欧洲十七世纪已有集体驱逐事例。
C'est une position que l'Irlande a adoptée depuis un certain temps déjà.
这就是爱尔兰目前。
On a déjà bien avancé dans certains domaines.
几个领域已经取得一些良好进展。
Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.
已开始几个值得进一步关注
项目。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取各种做法
补充。
Trois sous-marins sont déjà basés à Apra Harbour.
有三艘潜艇已驻扎阿普拉港。
Des collisions accidentelles ont déjà été signalées.
已经发一些意外碰撞。
Nous comptons déjà 300 victimes dans nos rangs.
这次行动中,我们有300多人伤亡。
Plusieurs pays utilisent déjà cette technique avec succès.
已经有一些国家成功地开展远程教育。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代表团已经开始发言。
Heureusement, nous avons déjà fait d'importants progrès.
幸运是,我们已经取得重大进展。
Nous pouvons déjà le constater dans la sous-région.
我们该次区域已经看到
这一点。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已开始该次会议
准备工作。
L'affaire Chea Vichea a déjà été évoquée.
上文已经提到谢韦查案件。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会工作量与往常一样十分繁重。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务
干涉,因而可能进一步加剧目前
危险局势。
Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.
土耳其会计准则委员会已经翻译国际会计准则委员会
解释。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署137份协议中有17份已经得到
法律认可。
En fait, les membres du CCS suivent déjà cette pratique.
事实上,行政首长协调会成员已经这样做
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。