Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那么您怎么解释在西方国家,穆斯林妇女总是被认为很顺从呢?
考虑

刑se soumettre: caler, capituler, céder, obtempérer, obéir, s'astreindre, s'incliner, s'inféoder, se conformer, se résigner, accepter, admettre, consentir à, se conformer à, se plier à, se résigner à, souscrire à, suivre, rendre, inféoder,
se soumettre à: observer, satisfaire, suivre, résigner, obéir, céder, assujettir, accepter, conformer, courber, subir,
se soumettre: commander, résister, s'insurger, se cabrer, se rebeller, se rebiffer, se révolter, se dresser, tenir tête, braver, contrevenir, désobéir, enfreindre, s'opposer, transgresser, échapper, désobéissant, maîtriser, maîtrisé,
se soumettre à: contrevenir, défier, désobéir, enfreindre, se soustraire,
soumettre vt递交, 提交
Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那么您怎么解释在西方国家,穆斯林妇女总是被认为很顺从呢?
Soumettre une variété de froid, de chaleur, dur délicatesse.
各种水酒,冷,热,拼美味佳肴。
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.
所
这种自由需要
大多数法国人的支持为先决条件。
Elle soumet un diamant à une expertise.
她请人鉴定一颗钻石。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不服从。
L' entraîneur soumet ces sportifs à un entraînement sévère.
教练让运动员们接受严
训练。
Les présentes conditions générales d'utilisation sont soumises à la loi française.
这些现行的使用条款都是符合法国法律的。
Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.
对
后来丹麦的人将实行新规则。
Le Secrétariat devrait soumettre pour examen au groupe de travail une proposition à cet effet.
秘书处应提出这方面的建议由工作组加
审议。
Il espérait que la Commission soumettrait ces questions à un examen plus approfondi.
他希望委员会进一步审议这些问题。
Ces organisations sont tenues de soumettre régulièrement certains documents aux autorités compétentes.
这类组织须定期向有关当局提交报告。
Supprimer les mots « à soumettre » à la deuxième ligne.
删去“提交案文”中的“提交”二字。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出这段语录,供你和裁谈会思考。
Enfin, le chapitre V contient des recommandations qui sont soumises à l'examen de la Commission.
最后,第五章提出供委员会审议的建议。
La délivrance des visas est soumise à de strictes conditions.
♦ 颁发签证的条件非常严格。
La délivrance des passeports kényens est également soumise à de strictes conditions.
♦ 颁发肯尼亚护照的手续也很严格。
Les cartes ont été soumises aux parties pour observations le 21 août.
这些地图已于8月21日送交双方征求
。
Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne.
巴勒斯坦权力机构是所有巴勒斯坦人“迟交的索赔”的提交实体。
Enfin, il contient des recommandations soumises à l'Assemblée générale pour examen.
报告还包括了向大会提出的,要审议的建议。
Celui-ci soumettra au Conseil de sécurité, d'ici au 4 avril, un bilan de la situation.
委员会将在4月4日前写信向安全理事会报告进展状况。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。