Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违了其按照《公约》第四十条所承担的
务。
obligation f. 券; 票据;
券;
务;
务
obligation (indeminitaire, d'indemnité) 担保券
obligation amortissable 分期偿还券
obligation assimiable du Trésor 政府券
obligation cautionnée 保证券
obligation chirographaire 无担保券
obligation consolidée 统一公
obligation convertible 可转换券
obligation de conversion 转换券
obligation de deuxième rang 次级券
obligation de soumission 投标保证金
obligation du Trésor 券
obligation du secteur privé 公司券
obligation endossée 背书券
obligation fractionnée 分息券
obligation garantie 担保券
obligation hypothécaire 抵押券
obligation indexée 指数化券
obligation nominative 记名券
obligation non convertible 不能提前偿还券
obligation participante 分红券
obligation premier rang 优先券
obligation prorogeable 延期付息券
obligation remboursable à vue 可提前偿还券
obligation renouvelable de Trésor 可展期政府公
obligation sans date d'échéance 无到期日券
obligation sortie au tirage 抽签还本券
obligation spéculative 垃圾券
obligation à bon de souscription d'action 认股权证券
obligation à coupon 有息票券
obligation à coupon zéro 无息票券
obligation à haut risque 高风险券
obligation à intérêts composés 复利券
obligation à la souche 未发行券
obligation à libération échelonnée 分期付款券
obligation à lots 抽签还本付息券
obligation à ordre 定购券
obligation à prime 溢价券
obligation à revenu fixe 固定收入券
obligation à revenu variable 可变收入券
obligation à taux fixe 固定息率券
obligation à taux flottant 浮动息率券
obligation à taux glissant 滚动息率券
obligation à taux progressif 累进息率券
obligation à taux révisable 可变息率券
obligation à warrant 有认购权券
obligation à échéance reportable 延期券
obligation échangable 可转换券
obligation échue 到期券
obligation étrangère 外国券
obligations 券
obligations de trésor 国库券
obligations nationales destinées à des investissements 国家投资券
obligations à taux flottant 浮动利率票据
amortissement d'obligation 券摊还
détenteur d'obligation 券持有人
Euro obligation f. 欧洲券
remboursement d'obligation 清偿券
rendement d'obligation 券收益率
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违了其按照《公约》第四十条所承担的
务。
On devrait donc instituer l'obligation de rendre des comptes pour les choix erronés.
高级专员的报告还阐述了高级专员办事处在增加自愿捐款方面所做的努力。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此类不同取决于资产的性质。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除看管责任的方式可以视情况而各有不同。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行的国际务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他们之间不存在法律务;他们只是同伴。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际务的办法。
Elle fera, comme d'autres questions relatives aux obligations internationales de Nauru, l'objet d'un examen.
将对这一问题以及关于瑙鲁国际务的其他问题进行审查。
Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.
在这方面产生的务已经得到国际法院的确认。
L'obligation de mettre en œuvre englobe les devoirs de faciliter, de promouvoir et d'assurer.
实现的务分为便利、促进和提供的
务。
Le paragraphe 242 présente la liste des obligations et des fonctions du représentant de l'insolvabilité.
第242段列出了破产代表的职责和职能清单,建议中也包含了这一清单。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利用雇佣兵这一问题首先必须做的就是用有效的军事存将他们制服。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的务。
139.1 Tous les Espagnols ont les mêmes droits et obligations sur l'ensemble du territoire national.
第139.1条:凡西班牙人在国家领土所辖的任何地方都享有同样的权利和务。
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之时起,当事方即被解除相互务。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我们可把它称之为援助危险社区的某种务。
16 Concernant ces obligations fondamentales, voir les paragraphes 43 et 44 de la présente Observation générale.
关于各项基本务,见本一般性意见第43和第44段。
Il reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du Pacte.
不过,这项务的范围总是以《公约》的条文为准。
Mme Sabano engage tous les États Membres à satisfaire à leurs obligations.
她呼吁所有成员国履行自己的务。
Certains membres du personnel pourraient donc être assujettis, ainsi que l'agence, à des obligations inacceptables.
因此,单独的工作人员可能受到并可能使机构受到无法接受的责任的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。