Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria et de la Suède.
尼日利亚和瑞典代表发了言。
变位形式
, 制
,
做
, 完
, 组

衣
工作

装
;适合…
;对…有才能
语转>
事不要推到以后去做。今日事今日毕。
定局。这件事木
舟了。
眼睛
指甲
; 生得
; 有…外貌
,
年
; 熟
, 发酵好
[指食物等]
年人
奶酪 
经习惯了。
)所作所为
事。
过失
犯罪行为
罪行
行为
)越权行为
事情
事件
发展
捣蛋。

事情
事实
)现象
事, 本题
作风,是…所长
看法
吗? 十分满
。
衣很适合她,因为她身材细高。
料

观点
犯罪行为:~qualifié crime par la loi在法律上构
罪行
行为 prendre~et cause pour qn为某人辩护, 站在某人一边 voie de~粗暴行为; 动手打人; (行政人员
)越权行为colère (la) fait monter l'énergie 怒则气上
désobstruction fait disparaître la douleur 通则不痛
effroi (l') fait descendre l'énergie 恐则气下
effroi (l') fait descendre l'énergie lèse les reins 恐伤肾
effroi (l') fait descendre l'énergie trouble l'énergie 惊则气乱
pilule qui fait tourner la tête 摇头丸
savon fait à froid 冷制皂
vernis fait à froid 常温溶解清漆
au fait loc. adv. 1. [用于句首]毕竟, 总之, 归根结底 Au fait, cela ne peut avoir aucun inconvénient. 2. 关于这一点, 顺便说一下 Au fait, puisque j’y pense, je vous rapelle la date da la réunion.
ça fait combien ph. 多少钱
ça ne fait rien ph. 没关系
ça ne fait rien que ph. 没有关系
ça ne se fait pas ph. 没有这样
习惯, 不该那样做
de fait loc. adv. 事实上, 其实
en fait loc. adv. 事实上
en fait de +无冠词名词关于…, 说到…, 在…方面 [de+inf. ]不…而…(=au lieu de)
fait divers fait-divers n. m. 社会新闻 faits divers , faits-divers n. m. pl. (车祸、凶杀等)社会新闻栏
haut fait n. m. 战功, 伟绩, 竣工
il se fait prier ph. 忸忸怩怩
tout à fait loc. adv. 完全地
Des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria et de la Suède.
尼日利亚和瑞典代表发了言。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中得到好处。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样
观点。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
我们必须努力确保此类事情不再发生。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡
代表发了言。
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.
根据议事规则第43条,突尼斯代表发了言。
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.
根据议事规则第43条,乌干达代表发了言。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是联合国
根本支柱之一。
En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有
社会和经济体都遭受这种跨国现象
影响。
Le fait que les systèmes d'information géographique soient souvent inexistants est également à noter.
许多国家缺乏地理信息系统,这点也值得
。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键
政治进程不得不推延,或可能要拖延。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非完全一致,但在核裁军领域
经取得有益进展。
Le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties.
方案负责人兼任缔约方会议秘书。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运
影响。
La réalisation des objectifs de développement du Millénaire est de ce fait compromise.
这样不利于实现千年发展目标。
En fait, on estime qu'il existe actuellement 500 000 de ces systèmes.
确,估计目前有大约500 000套单兵携带防空系统。
Le fait qu'il y a tellement d'initiatives différentes dans ce domaine dilue les efforts.
这方面
倡议太多冲淡了这一努力。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国经济所面临
主要困难。
Presque toutes les Parties ont fait état des sources importantes d'énergie exploitées dans leur pays.
几乎所有缔约方提供了关于本国所使用
重要能源
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。