Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露出现的利益冲突的条款。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露出现的利益冲突的条款。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,必须披露过去时间的相应信息。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后露。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度的比较,必须披露之前各时期的相应信息。
Ces informations devraient être divulguées de manière suffisante et régulière (critère 3).
此类信息应定期予以充分披露。
Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.
约有70%的政府部长和1 200名高官公布了个人财产。
Par définition, ces évaluations ne sont pas censées porter sur la qualité des informations divulguées.
根据定,这些评估不是用来衡量所公布信息的质量。
Étant donné l'importance qui s'attache à la confidentialité, la Commission ne divulguera pas de noms.
鉴于委员会的调查需要保密,委员会将不会披露任何姓名。
En aucun cas elles ne seront divulguées à une autre personne, morale ou physique.
不得以任何方式向任何其他人,无论是法人还是自然人,露机密资料。
Les parties à cet accord divulguent ces informations.
缔约方将数据分类,供公开使用。
Nous avons demandé, à maintes reprises, que le Japon divulgue tous ces documents.
我们曾经无数次要求日方公开所有这些文件。
Ce type de données d'expérience peut se divulguer par des voies officielles ou non.
这种共享经验关系以是正式的,也
以是非正式的。
Sa conclusion n'a donc pas été basée sur les éléments de preuve non divulgués.
因此,她的结论并非基于未披露的证据。
De plus, ils doivent divulguer le nom du propriétaire des avoirs.
此外,必须露资产的实际所有人。
Une information concrète est généralement divulguée sur les employés et autres parties intéressées.
有关雇员和其他股东的实质性资料一般都公开。
Elle n'a pas non plus divulgué les modalités, clauses et stipulations du bail.
Bitas没有说明租用的房地以及租用规定或条件。
Le Gouvernement devrait régulièrement divulguer le montant des recettes tirées des concessions, accompagné de données ventilées.
政府应定期公布从租让地获得的收入情况,包括各种分类数据。
L'Accord n'étant pas encore entré en vigueur, le Canada s'abstiendra pour l'instant d'en divulguer le contenu.
《协定》尚未生效,因此,加拿大此次不披露其中的内容。
Le Rapporteur spécial estime que, de toute évidence, l'État a le devoir de divulguer ces informations.
特别报告员认为,国家有明确务提供这类信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。