有奖纠错
| 划词

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较,必须披露之前各时期的相应信息。

评价该例句:好评差评指正

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度的比较,必须披露过去时间的相应信息。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.

此外,捡方还必须出示与案件问题相关的任何其他材料。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devrait régulièrement divulguer le montant des recettes tirées des concessions, accompagné de données ventilées.

政府应定期公布从租让地获得的收入情况,包括各种分类数据。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait des aveux et a pris l'initiative de divulguer certaines activités criminelles commises par d'autres.

他对此供认不讳,并主动揭发了其他人的罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Deux représentants ont estimé que dans certains cas le Comité pourrait ne pas divulguer le nom d'un plaignantq.

有两个代表团建议,委员会在某情况可以不公开申诉人的姓名。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour fonction de divulguer le droit, d'aider à la résolution des problèmes juridiques des femmes.

她们的职责是宣传识,在妇女司法问题的解决方面提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Comme les obligations assumées par les États sont toujours plus nombreuses, les renseignements à divulguer le sont aussi.

由于各项义务的数量不断增加,报告要求也有所提高。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie aurait dû divulguer les éléments pertinents s'il voulait montrer que la composition du Conseil était régulière.

缔约国如果要表明理事会的组成是适当的,就应透露有关证据。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que l'AIEA avait les moyens de procéder à des vérifications fiables sans divulguer d'informations sensibles.

有人争辩说,原子能机构有手段进行有效核查,而不披露敏感信息。

评价该例句:好评差评指正

En principe, le BSCI n'a pas de secrets; toutefois, il n'est pas en mesure de divulguer certains points de détail.

原则上说,监督厅没有秘密;但有细节监督厅是不能透露的。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général s'abstient de divulguer les informations contenues dans la notification, si ce n'est avec le consentement écrit du prospecteur.

秘书长不应披露中的任何细节,除非探矿者书面表示同意。

评价该例句:好评差评指正

S'il constate que le prospecteur n'existe plus ou ne peut être localisé, le Secrétaire général peut divulguer ces données et informations.

如果秘书长断定探矿者不复存在或落不明,秘书长可以公布这种数据和资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements ne doivent être ni diffusés ni divulgués plus largement sans l'autorisation expresse de l'État partie qui les a fournis.

未经有关缔约国明确许可,个缔约国提供的信息不得进步散发或提供

评价该例句:好评差评指正

Illustration 6-8: Les investisseurs sont tenus de signer des accords qui prévoient des sanctions d'une gravité disproportionnée s'ils divulguent des informations.

说明 6-8:要求投资者签署协议,如果他们泄露资料将会受到并不相称的严厉制裁。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous laissez pas intimider par la menace d'encourir une responsabilité si vous divulguez certains aspects de l'opération à des conseillers financiers.

投资者不应受到这样的胁迫,即如向财务顾问披露了交易内容而应导致承担赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée pourrait-elle, sans divulguer d'informations sensibles, donner des exemples d'opérations de ce genre qui ont été couronnées de succès?

在不透露任何敏感资料的情况,请大韩民国举出任何这有效行动的例子。

评价该例句:好评差评指正

De même, la libre circulation des capitaux doit être complétée par l'obligation de divulguer l'information financière et de superviser les opérations financières.

同样,自由化的金融市场需要辅以财务披露和财务监督。

评价该例句:好评差评指正

Une solution est d'exiger que soit divulguée l'origine des ressources génétiques et des connaissances traditionnelles connexes dans les demandes de brevet y relatives.

种办法是要求在基于或派生于遗传资源和配套传统识的专利申请时披露它们的来源。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut pour l'instant divulguer tous les détails et tous les faits dont elle a connaissance, sinon les communiquer aux autorités libanaises.

现阶段,委员会掌握的具体情况和证据除了提供黎巴嫩当局之外不能全部公布

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Là dessus, on a une clause de confidentialité où personne n'est censé divulguer la recette.

有一个保密条款,没有人可以透露配方。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Un chaos harmonieux où chaque objet révèle l'inspiration de Gabrielle Chanel, sans en divulguer les secrets.

里的一切,纷繁而不失和谐,每一件物品,都为香奈儿女士带来源源不断的创作灵感,封缄着她心底深处的秘密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour la 1re fois, Interpol divulgue des documents, des objets personnels, indices jusqu'ici gardés secrets.

国际刑警组织首次公开了此前保密的相关文件、个人物品及线索。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Ils considéraient qu'il avait divulgué des informations secrètes, mais leur demande a été rejetée.

认为泄露了机密信息,的请求被驳回了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est le message divulgué par la gendarmerie en Ile-de-France.

是法兰西岛宪兵队发布的消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il assure prendre le risque de divulguer ce genre d'informations personnelles.

声称愿意冒泄露此类个人信息的风险。

评价该例句:好评差评指正
法语词渐进(完美级)

Cela dit, je ne divulguerai pas le nom de la ville où elles se tiennent.

就是说,我不会透露所在的城市名称。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ici aussi, pas de chiffres divulgués.

没有透露任何数字

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je demande aux chercheurs présents aujourd’hui de bien comprendre que nous ne sommes pas en mesure de vous divulguer davantage d’informations.

请到会的专家学者谅解而且我不可能给你介绍更多的背景资料。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les parlementaires, Claude Bartolone en tête, avaient en effet protesté lorsqu'il avait été question de le divulguer.

以克劳德·巴托隆(Claude Bartolone)为首的议员确实在涉及披露此事时提出了抗议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C.Motte: Plusieurs invités ont divulgué les photos de ce pot de fin de saison.

- C.Motte:几位客人泄露种季末饮料的照片。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ou un signe convenu pour masquer un nom propre qu'on ne veut pas divulguer, comme lorsqu'on dit Monsieur X.

或者是一个约定俗成的符号, 用来掩盖我不想公开的专有名称,就像我说X先生时那样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous avez déjà vu nos tabloïds renoncer à divulguer quoi que ce soit qui leur fasse vendre du papier ? s'étonna Walter.

“您曾经见过我的小报主动放弃散播任何能让报纸大卖的消息吗?”沃尔特吃惊地问道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Je n'ai pas la liberté de divulguer les détails du verdict, mais il a été condamné à une peine de prison.

我没有透露判决细节的自由,被判入狱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dès l'instant où elle est divulguée, elle s'impose à la possession de tous et celui qui la reçoit ne peut s'en défaire.

从它被披露的那一刻起它就把自己强加于所有人的占有上,而接受它的人无法摆脱它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

L'audience s'est déroulée le 22 mai. M. Zhou était accusé d'avoir divulgué des secrets d'Etat, et le procès n'était pas ouvert au public.

听证会于5月22日举行。周先生被指控泄露国家机密。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan était bien sûr qu'à la première débauche, alors qu'ils seraient morts-ivres, l'un des deux divulguerait ce secret capital à toute la bande.

达塔尼昂很确定, 在第一次放荡时,当喝醉了时, 中的一个人会个大机密泄露给整个团伙。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En amalgamant les verbes " divulguer" et " gâcher" pour former " divulgâcher" , nos cousins québécois ont brillamment traduit le concept anglais de " spoiler" .

通过将动词“divulguer 和“gacher” 合并形成“divulgâcher”,我的魁北克表兄弟出色地翻译了英语中“spoiler剧透” 的概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le 7 novembre à 6h29 précisément, ils menacent de divulguer des données sensibles du groupe Thales, une entreprise spécialisée dans la défense et la cybersécurité.

确切地说,在 11 月 7 日早上 6 29 分,威胁要发布来自 Thales 集团的敏感数据,一家专门从事国防和网络安全的公司。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Dans des messages sur son réseau X, Musk a déjà prévenu qu'il pourrait divulguer des documents privés dans le but de dénoncer de prétendus gaspillages.

的X网络上的消息中, 马斯克已经警告说, 可以披露私人文件以谴责所谓的浪费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接