Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主影响。
dispersion f. “与非”; ; 溃
; 离
;
; 波[
]
; 方差; 喷淋; 频
;
乱;
射;
; 色
; 歧离; 泻法, (针灸)泻
dispersion (de son, sonore) 声频
dispersion anormale 反常色
dispersion atmosphérique 大气色
dispersion d'ondes 波[]
dispersion de dimension 尺寸离
dispersion de l'énergie du cœur 心气不[收、固]
dispersion de lumière 光射
dispersion durcissante 硬化→硬变
dispersion géochimique 地球化学
dispersion hydrodynamique 水动力扩
dispersion inverse 逆色
dispersion linéaire 线性色
dispersion magnétique 磁色
dispersion normale 正色
dispersion thermique 热
agent de dispersion 剂
champ de dispersion 杂场
champ de dispersion magnétique 漏磁场
champs de dispersion 离范围
degré de dispersion
durcissement par dispersion 硬化
flux de dispersion 漏磁通
fréquence de dispersion 射频[率]
gerbe de dispersion 布束
méthode de dispersion 法
méthode de tonification dispersion par acupuncture 针刺补泻
méthode de tonification dispersion selon neuf ou six 九六补泻法
méthode de tonification dispersion «mère fils» 子母补泻法
obstruction supprimée par dispersion 宣可去壅
photomètre à dispersion 光光
计
poudre pour la Dispersion du Vent 消风
prescription de dispersion 宣剂
réluctance de dispersion 漏泄磁阻
résine à dispersion 树脂
retardateur de prise stabilisant de dispersion (混凝土)阻凝剂
spectre de dispersion 色光谱
stabilisant de dispersion 体稳定剂
tonification et dispersion f. 补泻
transformateur (=transfo) à dispersion 漏磁变压器
tonification et dispersion selon la direction de l'aiguille tonification et dispersion selon la direction de l'aiguille【医学】迎随补泻
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人道主影响。
Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.
我们还关切未爆炸集束弹药可能造成的人道主损失。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源、零碎、又相互争夺,而任务重叠。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药的人道主影响深感关切。
Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50 %.
这些地区显示出在这37个地区中有虫患社区的比例已超过了50%。
Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.
即使在联合国本身内部,也有许多能力在系统内的各个部门。
Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.
然而,我不能不就视线转移的可能性提出警告。
En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.
奥地利已于2月通过了一项有关集束弹药的暂停令。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束弹对人造成的巨大伤害是一个重要挑战。
Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
第四点,也是最后一点,我们谈谈集束弹药的人道主后果。
Mon premier point concerne les munitions à dispersion.
我要说的第一点有关集束弹药。
Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.
日本深知集束弹药所造成的人道主问题。
L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.
欧盟要强调集束弹药问题。
Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.
我们欢迎采取行动,规范集束弹药的使用。
Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.
发援会成员国官方发展援助承诺的布程
没有变化。
Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.
这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。
Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.
这种状态导致根本不可能在社会政策方面实现效力和透明
。
La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.
组讨论会使规模小的代表团难以参加所有的审议。
Le tourisme avait entraîné la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.
她说,旅游业致使该族人民背井离乡和日趋贫困。
La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.
在这一年里,还继续对沉积物羽流离情况进行了模拟。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。