L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样的高海拔微生境促成了独特的山区生态系统。
hétérogénéité f. 不均匀性; 多相性; 非齐次性; 异质
L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.
丰富多样的高海拔微生境促成了独特的山区生态系统。
La région de la CEE se caractérise par une grande hétérogénéité.
欧经委会区域是一个极不平衡的区域。
Ceci risque d'entraîner l'hétérogénéité interne de certaines données, que le Comité n'a pas vérifiées.
这造成了内部在某些数据上不统一的风险,但委员会对此没有进行审计。
Cette situation est aggravée par l'hétérogénéité des systèmes de collecte de fonds.
由于不同的信托资金使用不同的筹资系统,致使这种情况更加复杂。
Il a été suggéré d'étudier la corrélation entre la répartition biologique et l'hétérogénéité des habitats.
建议将生物分布与生境不同质相互关联起。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.
生境不同质的程也比先前所知的程
高。
L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne le pensait auparavant.
生境不同质的程也比先前所知的程
高。
L'observation des causes de mortalité maternelle dans les différentes régions révèle une certaine hétérogénéité.
通过审视不同地区的孕产妇死亡原因,可出某种不均匀性。
Cette hétérogénéité peut traduire la difficulté de distinguer les pratiques abusives des pratiques concurrentielles.
多样性或许反映了区分竞争行为和滥用行为的难。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球也可造成文
上的多样性和多元
。
Il en résulte une certaine hétérogénéité dans les modalités de fourniture des services.
这造成现在提供服务有一定程的不平衡。
Les accords donnent l'impression d'une certaine uniformité au centre, avec une hétérogénéité croissante à la périphérie.
亦即在若干核心问题上,它们反映了在主要内容方面有相当大的共识。
Aucun groupe social n'est vulnérable en soi et tous les groupes sociaux présentent une certaine hétérogénéité.
没有哪个社会群体天生处于弱势,所有社会群体都有不同程的差异。
L'hétérogénéité finale de la répartition spatio-temporelle de l'épidémie avait été évaluée au moyen d'outils de télédétection.
利用遥感工具对该流行病时空分布的最后异质性进行了估计。
En second lieu, les imperfections de la communauté trouvent leur origine dans l'hétérogénéité intrinsèque de la communauté.
其次,社区的不完善产生于社区中难以避免的差别性。
Souvent, les questions de genre sont abordées dans le cadre de modules plus larges consacrés à l'hétérogénéité.
性别问题被纳入更宽泛的针对异质性的课程框架中。
L'assurance vieillesse présente une très grande hétérogénéité institutionnelle dans la mesure où il existe plus de 500 régimes obligatoires.
国家养老金制从它包括500多个强制性计划
非
复杂。
Lorsqu'elle est importante, cette hétérogénéité à l'intérieur des classes se traduit par des taux d'erreur de classification élevés.
这种种类内异质性产生的结果是,具有高差异的种类会遭受相当严重的错误分类。
Cette approche devrait aussi tenir compte des conditions initiales, de la diversité et de l'hétérogénéité de ces pays.
此种方针也应考虑到最不发达国家的初始条件、多样性和异质性。
Manifestement, l'hétérogénéité du secteur des PME est telle qu'il n'est pas possible d'appliquer la même politique à toutes.
很明显,中小型企业部门多种多样不允许采取任何“一刀切”的支助方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。