Arrête de beugler comme un âne !
不要大声嚷嚷!
, 使中断, 使停
; 打断说话:
他。 

住某人
猎犬]
(
说话或活动):
!别说
!
步; 停, 停留, 逗留:
。
, 停
:
。
做某事
。
意, 留心; 强调:
很久时间。
点球
整整一天
!
住
于1960年
……
,中
;车站
某人;打断某人说话;逮捕某人
做某事s'arrêter à: choisir,
s'arrêter: demeurer, descendre, faire halte, rester, stopper, se terminer, cesser, insister sur, s'attarder à, se retenir, séjourner,
arrêter à: finir, desservir, tenir,
s'arrêter: avancer, bondir, durer, démarrer, partir, passer, continuer, faire route, reprendre, se poursuivre, suivre son cours, évoluer, s'accélérer, effleurer, glisser sur, accourir, avancé, avancée, balancer, bouger,
,停住;
,终
;
;
;
;arrêter l'aiguille 滞针
arrêter l'aiguille l'hémorragie
血
arrêter l'aiguille la convulsion 定惊
arrêter l'aiguille la métrorragie et la leucorrhée 固崩
带
arrêter l'aiguille la spermatorrhée par astringents 固精
arrêter l'aiguille la transpiration 敛汗
arrêter l'aiguille la vomissement et régulariser l'énergie 理气
呕
arrêter l'aiguille le sang
血
éliminer l'humidité et arrêter la diarrhée 祛湿
泻
éliminer l'humidité et arrêter le prurit 除湿
痒
éliminer la stase sanguine pour arrêter l'hé morragie 祛瘀
血
expulser le crachat pour arrêter la toux 祛痰
咳
expulser le vent et arrêter les convulsions 祛风定惊
expulser le vent pour arrêter le prurit 祛风
痒
expulser le vent pour arrêter les convulsions 祛风解痉
rafraîchir la chaleur et arrêter l'hémorragie 清热
血
rafraîchir la chaleur et arrêter la diarrhée 清热
泻
rafraîchir la chaleur et arrêter le vomissement 清热
呕
réchauffer les méridiens pour arrêter l'hémorragie 温经
血
tonifier l'estomac pour arrêter le vomissement 健胃
呕
tonifier la rate pour arrêter l'hémorrgie 补脾摄血
tonifier le sang et arrêter l'hémorragie 补血
血
tonifier les poumons pour arrêter la toux 补肺
咳
tonifier les reins et arrêter l'hémorragie 补肾
血
arrêter de faire qch vi. 停
做某事
arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie【医学】理气
呕
arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique 【医学】制酸
dissiper le phlegme pour arrêter la convulsion 【医学】消痰镇惊
法语 助 手 版 权 所 有Arrête de beugler comme un âne !
不要大声嚷嚷!
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象上。
Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在他选定
之后,什么也不能阻
他。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下
一位路人问路。
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜的虫子
!
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车在红灯前停下。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不断地工作,并不停歇。
La police arrête un voleur.
警察逮捕
一个小偷。
Arrête ton cirque !
别耍把戏
!
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”
Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.
如果你累
,我们可以停一停。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终
的生命。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,小声地交换
一下意见。
Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.
无需中断机器运作,回转风扇选装件就可清洁滤网。
Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.
别来这套
, 他刚摔我电话
。
Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.
以色列将停
对欧洲出口家禽供应。
Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.
只有亚瑟和他的朋友们能阻
他。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物的表面上。
Arrêtez De me dire que le vent a tourné.
请你停
对我说风已转向。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。