Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它彻底变了。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目上看,还是变化的性质上看,它彻底变了。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反对你的观点。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动彻底显示了他的慷慨。
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要彻底解决非洲缺水问题 。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
员对整座房屋作了彻底地搜
。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
机使我们不得不更快更彻底地
。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
一切都彻底无望的时候,我们还有勇气。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图上彻底抹去了。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,彻底地变了她的一生。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回的悲情?
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大命使法国教会组织产生了彻底的变更 。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底的新。
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,机使我们不得不更快更彻底地
。
Nombreux sont les pays occidentaux qui envisagent d’interdire entièrement les mauvaises graisses dites «trans».
越来越多的西方国家考虑彻底禁止所谓的不良“反式”脂肪。
Le rapport est très approfondi et exhaustif.
报告非常彻底和全面。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。