Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.
但是现在已经出现了很多治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助
。
s'atténuer: diminuer, faiblir, pâlir, ralentir, s'assoupir, adouci, affaibli, amoindri, diminué, étouffé, tomber,
s'atténuer: exacerbé, renforcé,
atténuer vt轻
pilule d'orange vert et amer pour atténuer la plénitude 枳实消痞丸
resserrer l'énergie pulmonaire pour atténuer et prévenir l'asthme 敛肺定喘
atténuer la rigidité des tendons-muscles 【医学】利筋骨
atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse atténuer la sensation d'étouffement au thorax et résoudre la masse【医学】宽胸散结
atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang 【医学】定喘助阳
法语 助 手 版 权 所 有Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.
但是现在已经出现了很多治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助
。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛没那么浮肿了,皱纹变少了,黑眼圈也不见了。
Le temps atténue son impression de sa mère .
时间使他对母亲得印象变淡了。
Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她吃了一片轻疼痛。
Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.
这一好消息被两个关切所冲淡。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别施
缓解这类问题。
Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.
农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
很明显,需要采取有效管理和监督
施,以
少风险。
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.
我们共同生活在一个全球风险不断加重世界上。
Enfin, il faut réaffirmer la nécessité de promouvoir l'industrialisation comme moyen d'atténuer la pauvreté.
最后,必须强调是,必须促进工业化作为
缓解贫穷
方式。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要缓目前
趋势。
Toutefois, on peut beaucoup faire pour atténuer leurs effets dévastateurs.
然而,可以做很多事缓解其毁灭性
影响。
Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.
这无疑将大大促进农业地区妇女贫工作。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以少现有
争议。
L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.
有步骤地分配新特别提款权会有助于缓解动荡。
Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.
不过,适当规章和管理可以防止或
轻这些影响。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该轻金融市场过度波动造成
影响。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为轻巴勒斯坦人民
苦难所做
工作远远不够。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是轻某些武器所产生人道主义影响
一项关键文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。