Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成案文是一种妥协,不应当再
一步削弱。
Yang affaibli par excès d'humidité 湿胜阳微
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成案文是一种妥协,不应当再
一步削弱。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍妥协精神被削弱。
Ces dernières années, le terrorisme international a affaibli considérablement la sécurité dans le monde.
年来,国际恐怖主义严重破坏了世界安全。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受到削弱时,我们采取行动集体意志就受到损害。
De façon particulière, le Gouvernement a hérité d'une administration profondément affaiblie par le conflit.
特别是,政府继承行政当局严重受到冲突
削弱。
Aussi l'autorité de l'AIEA en la matière ne devrait-elle en aucune manière être affaiblie.
因此,绝不应该破坏原子能机构在这一方面权威性。
Quand cette pression s'est affaiblie, il en a été de même des progrès politiques.
在压力消退之后,政治随之消失。
Ces réformes ont encore affaibli des institutions d'État déjà fragiles.
这些改革一步削弱了本来就脆弱
国家体制。
Certaines des réformes adoptées ont considérablement affaibli le Secrétariat de l'Organisation.
行
某些改革极大地削弱了秘书处。
Dans les crises complexes, l'État et la société sont affaiblis.
在复杂危机中,国家和社会职能被削弱。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.
本来已经因营养不良而身体虚弱妇女往往在生育时死亡。
Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.
达尔富尔司法制度非常薄弱。
La cellule de planification intégrée des missions doit elle aussi être renforcée, et non affaiblie.
特派团综合规划流程单位需要得到加强,而不是加以削弱。
Le Haut Commissariat sera considérablement affaibli si des mesures urgentes ne sont pas prises.
再不立即采取行动,难民署就会被严重削弱。
Ils sont très affaiblis, l'essentiel de leurs forces ayant été dispersé.
科尼有生力量四处逃散,战斗力大大减弱。
Après des dizaines d'années de conflit armé, le tissu de la société guatémaltèque est affaibli.
在经过数十年武装冲突之后,危地马拉社会结构已被削弱。
Les pouvoirs exécutifs de l'Assemblée générale ne devraient pas non plus être affaiblis.
大会行政能力
不应受到削弱。
Au Maroc, il semble que la présence de l'UNITA se soit affaiblie récemment.
安盟在摩洛哥存在最
看来有所削弱。
Les radiations ont affaibli les systèmes immunitaires des individus.
辐射削弱了人免疫系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。