Elle est bien entourée.
她受到关。
Elle est bien entourée.
她受到关。
Son indifférence me rend fou.
他漠不关的态度让我发狂。
Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.
如果我们不去关人性,
意味着我们肯定是怪物。
Eh!bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.
"哎,小姐,我们关那位姑娘,也就关
。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.
关
。
On a tort de ne se soucier que de soi.
人们错在只关自己。
Il ne s'intéresse pas à son avenir.
他不关自己的前途。
Je vous sais gré de cette attention .
我感谢对我的关
。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于真诚的关。
La question secoue la sphère politique chinoise .
一问题为中国政治圈所关
。
J'en viens au problème qui vous préoccupe.
我现在来谈谈所关
的问题。
Nous vous remercions de votre fidélité dans les soins et l'amour.
在此忠感谢
的关
和厚爱。
C'est un bon gars et il s'occupe beaucoup de moi.
他是个好人,也很关我。
Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.
如果我们不去关人性,我们肯定是怪物。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关部文学作品的命运遭际。
Mais les Gunners ne sont plus les seuls à suivre l'ancien attaquant parisien.
现在抢手已不再关老前锋(亨利)。
A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.
从明天起, 关粮食和蔬菜 。
Nous serons toujours inquiète pour toi, se soucient de vous et vous soutenir!
我们将永远牵挂你,关你,支持你!
C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关的是你关注文化新闻的能力。
Depuis son deuil, ses camarades l'entourent beaucoup.
自从他失去亲人以后,同志们都非常关他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。