有奖纠错
| 划词

Elle est bien entourée.

她受到

评价该例句:好评差评指正

Son indifférence me rend fou.

态度让我发狂。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne nous soucions pas de l'humanité,cela veut dire que nous sommes des monstres.

如果我们人性,这意味着我们肯定是怪物。

评价该例句:好评差评指正

Eh!bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.

"哎,小姐,我们那位姑娘,也就您。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.

这孩子值得

评价该例句:好评差评指正

On a tort de ne se soucier que de soi.

人们错在自己。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'intéresse pas à son avenir.

自己前途。

评价该例句:好评差评指正

Je vous sais gré de cette attention .

我感谢您对我

评价该例句:好评差评指正

Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.

有些八卦也是出于真诚

评价该例句:好评差评指正

La question secoue la sphère politique chinoise .

这一问题为中国政治圈所

评价该例句:好评差评指正

J'en viens au problème qui vous préoccupe.

我现在来谈谈您所问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions de votre fidélité dans les soins et l'amour.

在此忠感谢您和厚爱。

评价该例句:好评差评指正

C'est un bon gars et il s'occupe beaucoup de moi.

他是个好人,也很我。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts de l'organisation ne se limitaient pas à ceux-là.

该组织该领域,也其他领域。

评价该例句:好评差评指正

Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.

如果我们人性,我们肯定是怪物。

评价该例句:好评差评指正

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很这部文学作品命运遭际。

评价该例句:好评差评指正

Mais les Gunners ne sont plus les seuls à suivre l'ancien attaquant parisien.

现在抢手已老前锋(亨利)。

评价该例句:好评差评指正

A partir de demain, se soucier du riz et des légumes.

从明天起, 粮食和蔬菜 。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons toujours inquiète pour toi, se soucient de vous et vous soutenir!

我们将永远牵挂你,你,支持你!

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les résultats qui leur importent, et qui doivent nous importer.

他们——而我们也应该——是结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Mais on s'en fout de la Fête des Pères.

但我们不父亲节。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ils ont visiblement le souci du bien-être animal.

他们显然动物的情况。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui parce que tout le monde s’en fout.

是的,因为没有人

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Parce qu'on s’en fout que vous vous tapiez des puuutes.

我们不你们的场外生活。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je suis sûr que c'est ça qui vous intéresse en plus.

这也是大家非常的内容。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est carrément s'en foutre de tout, un peu.

它真的对切都漠不

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je prends un véritable intérêt à ce pauvre Hyde.

我确那位可怜的海德。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听写提高级

C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.

这是国研究员都十分的问题。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Ni dans les dîners avec mes amis.

起吃晚饭的朋友也漠不

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'apathie est un manque persistant de passion ou de motivation.

漠不指持续缺乏激情或动力。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.

他们都漠不,有点傻乎乎的样子。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pourquoi doit-on se soucier de quelques degrés de plus?

我们为什么要气温升高几度的问题?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mon affaire, c'était le trou dans la poitrine.

的,是那胸脯上的窟窿。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut être un signe de confiance, de respect et souvent même d'attention.

这可以是信任、尊重甚至的标志。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

De quoi inquiéter de nombreux utilisateurs des transports en commun.

这是许多公共交通用户所的问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Les sociopathes ne se soucient pas des autres, alors que les psychopathes prétendent le faire.

,反社会者并不别人,而精神变态则假装别人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?

你小时候得到应得的注吗?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Jeune femme : Ça va bien, je vous remercie.

好,谢谢

评价该例句:好评差评指正
Topito

Breaking news: personne n’en a rien à taper.

没有人问题。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On essaie de l’aider, de le prendre en charge.

我们会争取帮助他/她,他/她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接