Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Alors que les IED sont une forme d'investissement plus stable, les IEP sont souvent plus volatils.
外国直接投资是比较投资形式,但是外国综合证券投资往往比较不
。
Premièrement, il est extrêmement délicat de gérer des flux à court terme de capitaux étrangers volatils.
首先,管理不短期外资流动极其困难。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
这一方法还包括一个特程序来提取挥发性化合物。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
这些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不,而且有顺周期特性。
La crise conduit à penser que ces instruments pourraient aussi s'appliquer aux flux transfrontières, qui sont parfois fort volatils.
危机暗示,这种工具也可以适用于跨界资流动,这种流动可能是很不
。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
这些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如挥发性溶剂。
Le déficit croissant et volatil dans ce domaine peut représenter un risque important pour la gestion du budget ordinaire.
该基金越来越高且变化无常赤字给正常预算
管理带来了很大
风险。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物这项工作并不合适。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Les mécanismes de ce transport sont inconnus, mais des composés volatils apparentés au SPFO pourraient se propager et finir par se dégrader en SPFO.
迁徙机制尚不清楚,但可能是由挥发性
、与全氟辛烷磺酸有关
物质迁移并最终降解成全氟辛烷磺酸。
Certains des composés dérivées du SPFO ont une pression de vapeur considérablement plus élevée que le SPFO lui-même et sont en conséquence vraisemblablement plus volatils.
一些与全氟辛烷磺酸有关物质
蒸汽压力比全氟辛烷磺酸
身
蒸汽压力高出许多,因而也就更容易挥发。
Cependant, les cours des produits de base restaient très volatils et, en termes réels, ils étaient encore inférieurs aujourd'hui à leur niveau d'il y a une vingtaine d'années.
但是,商品价格继续高度波动,按实际价格计算仍低于二十年前水平。
Celle-ci montre que ces flux sont insuffisants et volatils, et que la région souffre de l'instabilité des termes de l'échange et connaît de fréquentes catastrophes naturelles.
研究报告指出流入资金不足且高度不
,该地区经常遭受贸易条件和自然灾害
冲击。
La plupart de ces pays n'exportent qu'un petit nombre des produits dont les cours sont volatils à court terme et, sur le long terme, en baisse.
大部分内陆发展中国家只出口很少量产品,这些产品
价格在短期内极不
而长期内会下跌。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相关排放量不仅仅是油气生产中所用能源
CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)
散逸性排放量。
L'Iraq, dans sa réponse écrite, fait valoir que la recherche de composés organiques volatils n'est pas réaliste, ces composés étant les premiers à s'évaporer après un déversement d'hydrocarbures.
伊拉克在书面答复中称,对挥发性有机化合物作检验是不现实,因为它们在石油泄漏后最先蒸发。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
投机者将继续在原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈原油价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种挥发性有机
(VOC)。
Alors que les IED sont une forme d'investissement plus stable, les IEP sont souvent plus volatils.
外国直接投资是比较稳定的投资形式,但是外国综证券投资往往比较不稳定。
Premièrement, il est extrêmement délicat de gérer des flux à court terme de capitaux étrangers volatils.
首先,管理不稳定的短期外资流动极其困难。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
这一方法还包括一个特定程序来提取挥发性。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
这些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性
质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
这些“扩散管”将对挥发性有机和二氧
氮进行监测。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有顺周期特性。
La crise conduit à penser que ces instruments pourraient aussi s'appliquer aux flux transfrontières, qui sont parfois fort volatils.
危机暗示,这种工具也可以适用于跨界资流动,这种流动可能是很不稳定的。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
这些毒品包括相对便宜和容易获得的质,诸如挥发性溶剂。
Le déficit croissant et volatil dans ce domaine peut représenter un risque important pour la gestion du budget ordinaire.
该基金越来越高且变无常的赤字给正常预算的管理带来了很大的风险。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积和水质抽样,以便检查是否存
挥发性有机
的这项工作并不
适。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Les mécanismes de ce transport sont inconnus, mais des composés volatils apparentés au SPFO pourraient se propager et finir par se dégrader en SPFO.
迁徙的机制尚不清楚,但可能是由挥发性的、与全氟辛烷磺酸有关的质迁移并最终降解成全氟辛烷磺酸。
Certains des composés dérivées du SPFO ont une pression de vapeur considérablement plus élevée que le SPFO lui-même et sont en conséquence vraisemblablement plus volatils.
一些与全氟辛烷磺酸有关的质的蒸汽压力比全氟辛烷磺酸
身的蒸汽压力高出许多,因而也就更容易挥发。
Cependant, les cours des produits de base restaient très volatils et, en termes réels, ils étaient encore inférieurs aujourd'hui à leur niveau d'il y a une vingtaine d'années.
但是,商品价格继续高度波动,按实际价格计算仍低于二十年前的水平。
Celle-ci montre que ces flux sont insuffisants et volatils, et que la région souffre de l'instabilité des termes de l'échange et connaît de fréquentes catastrophes naturelles.
研究报告指出流入的资金不足且高度不稳定,该地区经常遭受贸易条件和自然灾害的冲击。
La plupart de ces pays n'exportent qu'un petit nombre des produits dont les cours sont volatils à court terme et, sur le long terme, en baisse.
大部分内陆发展中国家只出口很少量的产品,这些产品的价格短期内极不稳定而长期内会下跌。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相关的排放量不仅仅是油气生产中所用能源的CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机(NMVOC)的散逸性排放量。
L'Iraq, dans sa réponse écrite, fait valoir que la recherche de composés organiques volatils n'est pas réaliste, ces composés étant les premiers à s'évaporer après un déversement d'hydrocarbures.
伊拉克书面答复中称,对挥发性有机
作检验是不现实的,因为它们
石油泄漏后最先蒸发。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
投机者将继续原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈的原油价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Alors que les IED sont une forme d'investissement plus stable, les IEP sont souvent plus volatils.
外国直接投资是比较定的投资形式,但是外国综合证券投资往往比较
定。
Premièrement, il est extrêmement délicat de gérer des flux à court terme de capitaux étrangers volatils.
首先,管理定的短期外资流动极其困难。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
这一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
这些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往定,而且有顺周期特性。
La crise conduit à penser que ces instruments pourraient aussi s'appliquer aux flux transfrontières, qui sont parfois fort volatils.
危机暗示,这种工具也可以适用于跨界资流动,这种流动可能是很
定的。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
这些毒品包括相对便宜和容获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Le déficit croissant et volatil dans ce domaine peut représenter un risque important pour la gestion du budget ordinaire.
该基金越来越高且变化无常的赤字给正常预算的管理带来了很大的风险。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的这项工作并合适。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Les mécanismes de ce transport sont inconnus, mais des composés volatils apparentés au SPFO pourraient se propager et finir par se dégrader en SPFO.
迁徙的机制尚清楚,但可能是由挥发性的、与全氟辛烷磺酸有关的物质迁移并最终降解成全氟辛烷磺酸。
Certains des composés dérivées du SPFO ont une pression de vapeur considérablement plus élevée que le SPFO lui-même et sont en conséquence vraisemblablement plus volatils.
一些与全氟辛烷磺酸有关的物质的蒸汽压力比全氟辛烷磺酸身的蒸汽压力高出许多,因而也就
容
挥发。
Cependant, les cours des produits de base restaient très volatils et, en termes réels, ils étaient encore inférieurs aujourd'hui à leur niveau d'il y a une vingtaine d'années.
但是,商品价格继续高度波动,按实际价格计算仍低于二十年前的水平。
Celle-ci montre que ces flux sont insuffisants et volatils, et que la région souffre de l'instabilité des termes de l'échange et connaît de fréquentes catastrophes naturelles.
研究报告指出流入的资金足且高度
定,该地区经常遭受贸
条件和自然灾害的冲击。
La plupart de ces pays n'exportent qu'un petit nombre des produits dont les cours sont volatils à court terme et, sur le long terme, en baisse.
大部分内陆发展中国家只出口很少量的产品,这些产品的价格在短期内极定而长期内会下跌。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相关的排放量仅仅是油气生产中所用能源的CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)的散逸性排放量。
L'Iraq, dans sa réponse écrite, fait valoir que la recherche de composés organiques volatils n'est pas réaliste, ces composés étant les premiers à s'évaporer après un déversement d'hydrocarbures.
伊拉克在书面答复中称,对挥发性有机化合物作检验是现实的,因为它们在石油泄漏后最先蒸发。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
投机者将继续在原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈的原油价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Alors que les IED sont une forme d'investissement plus stable, les IEP sont souvent plus volatils.
外国直接资是比较稳
资形式,但是外国综合证券
资往往比较不稳
。
Premièrement, il est extrêmement délicat de gérer des flux à court terme de capitaux étrangers volatils.
首先,管理不稳短期外资流动极其困难。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
这一方法还包括一个特程序来提取挥发性化合物。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
这些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳,而且有顺周期特性。
La crise conduit à penser que ces instruments pourraient aussi s'appliquer aux flux transfrontières, qui sont parfois fort volatils.
危机暗示,这种工具也可以适用于跨界资流动,这种流动可能是很不稳
。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
这些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如挥发性溶剂。
Le déficit croissant et volatil dans ce domaine peut représenter un risque important pour la gestion du budget ordinaire.
该基金越来越高且变化无常赤字给正常预算
管理带来了很大
风险。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物这项工作并不合适。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Les mécanismes de ce transport sont inconnus, mais des composés volatils apparentés au SPFO pourraient se propager et finir par se dégrader en SPFO.
迁徙机制尚不清楚,但可能是由挥发性
、与全氟辛烷磺酸有关
物质迁移并最终降解成全氟辛烷磺酸。
Certains des composés dérivées du SPFO ont une pression de vapeur considérablement plus élevée que le SPFO lui-même et sont en conséquence vraisemblablement plus volatils.
一些与全氟辛烷磺酸有关物质
蒸汽压力比全氟辛烷磺酸
身
蒸汽压力高出许多,因而也就更容易挥发。
Cependant, les cours des produits de base restaient très volatils et, en termes réels, ils étaient encore inférieurs aujourd'hui à leur niveau d'il y a une vingtaine d'années.
但是,商品价格继续高度波动,按实际价格计算仍低于二十年前水平。
Celle-ci montre que ces flux sont insuffisants et volatils, et que la région souffre de l'instabilité des termes de l'échange et connaît de fréquentes catastrophes naturelles.
研究报告指出流入资金不足且高度不稳
,该地区经常遭受贸易条件和自然灾害
冲击。
La plupart de ces pays n'exportent qu'un petit nombre des produits dont les cours sont volatils à court terme et, sur le long terme, en baisse.
大部分内陆发展中国家只出口很少量产品,这些产品
价格在短期内极不稳
而长期内会下跌。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相关排放量不仅仅是油气生产中所用能源
CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)
散逸性排放量。
L'Iraq, dans sa réponse écrite, fait valoir que la recherche de composés organiques volatils n'est pas réaliste, ces composés étant les premiers à s'évaporer après un déversement d'hydrocarbures.
伊拉克在书面答复中称,对挥发性有机化合物作检验是不现实,因为它们在石油泄漏后最先蒸发。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
机者将继续在原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈
原油价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种
有机化合物(VOC)。
Alors que les IED sont une forme d'investissement plus stable, les IEP sont souvent plus volatils.
外国直接投资是比较稳定的投资形式,但是外国综合证券投资往往比较不稳定。
Premièrement, il est extrêmement délicat de gérer des flux à court terme de capitaux étrangers volatils.
首先,管理不稳定的短期外资流动极其困难。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取
化合物。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的
物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对
有机化合物和二氧化氮进行监测。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有顺周期特。
La crise conduit à penser que ces instruments pourraient aussi s'appliquer aux flux transfrontières, qui sont parfois fort volatils.
危机,
种工具也可以适用于跨界资
流动,
种流动可能是很不稳定的。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如
溶剂。
Le déficit croissant et volatil dans ce domaine peut représenter un risque important pour la gestion du budget ordinaire.
该基金越来越高且变化无常的赤字给正常预算的管理带来了很大的风险。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在有机化合物的
项工作并不合适。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Les mécanismes de ce transport sont inconnus, mais des composés volatils apparentés au SPFO pourraient se propager et finir par se dégrader en SPFO.
迁徙的机制尚不清楚,但可能是由的、与全氟辛烷磺酸有关的物质迁移并最终降解成全氟辛烷磺酸。
Certains des composés dérivées du SPFO ont une pression de vapeur considérablement plus élevée que le SPFO lui-même et sont en conséquence vraisemblablement plus volatils.
一些与全氟辛烷磺酸有关的物质的蒸汽压力比全氟辛烷磺酸身的蒸汽压力高出许多,因而也就更容易
。
Cependant, les cours des produits de base restaient très volatils et, en termes réels, ils étaient encore inférieurs aujourd'hui à leur niveau d'il y a une vingtaine d'années.
但是,商品价格继续高度波动,按实际价格计算仍低于二十年前的水平。
Celle-ci montre que ces flux sont insuffisants et volatils, et que la région souffre de l'instabilité des termes de l'échange et connaît de fréquentes catastrophes naturelles.
研究报告指出流入的资金不足且高度不稳定,该地区经常遭受贸易条件和自然灾害的冲击。
La plupart de ces pays n'exportent qu'un petit nombre des produits dont les cours sont volatils à court terme et, sur le long terme, en baisse.
大部分内陆展中国家只出口很少量的产品,
些产品的价格在短期内极不稳定而长期内会下跌。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相关的排放量不仅仅是油气生产中所用能源的CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷有机化合物(NMVOC)的散逸
排放量。
L'Iraq, dans sa réponse écrite, fait valoir que la recherche de composés organiques volatils n'est pas réaliste, ces composés étant les premiers à s'évaporer après un déversement d'hydrocarbures.
伊拉克在书面答复中称,对有机化合物作检验是不现实的,因为它们在石油泄漏后最先蒸
。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
投机者将继续在原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈的原油价格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种
有机化合物(VOC)。
Alors que les IED sont une forme d'investissement plus stable, les IEP sont souvent plus volatils.
外国直接投资是比较稳定的投资形式,但是外国综合证券投资往往比较不稳定。
Premièrement, il est extrêmement délicat de gérer des flux à court terme de capitaux étrangers volatils.
首先,管理不稳定的短期外资流动极其困难。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
这一方法还包括一个特定程序来提取化合物。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关的物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
这些“扩散管”将对有机化合物和二氧化氮进行监测。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有顺周期特。
La crise conduit à penser que ces instruments pourraient aussi s'appliquer aux flux transfrontières, qui sont parfois fort volatils.
危机暗示,这种工具也可以适用于跨界资流动,这种流动可能是很不稳定的。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
这些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如溶剂。
Le déficit croissant et volatil dans ce domaine peut représenter un risque important pour la gestion du budget ordinaire.
该基金越来越高且变化无常的赤字给正常预算的管理带来了很大的风险。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在有机化合物的这项工作并不合适。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Les mécanismes de ce transport sont inconnus, mais des composés volatils apparentés au SPFO pourraient se propager et finir par se dégrader en SPFO.
迁徙的机制尚不清楚,但可能是由的、与全氟辛烷磺酸有关的物质迁移并最终降解成全氟辛烷磺酸。
Certains des composés dérivées du SPFO ont une pression de vapeur considérablement plus élevée que le SPFO lui-même et sont en conséquence vraisemblablement plus volatils.
一些与全氟辛烷磺酸有关的物质的蒸汽压力比全氟辛烷磺酸身的蒸汽压力高出许多,因而也就更容易
。
Cependant, les cours des produits de base restaient très volatils et, en termes réels, ils étaient encore inférieurs aujourd'hui à leur niveau d'il y a une vingtaine d'années.
但是,商品价格继续高度波动,按实际价格计算仍低于二十年前的水平。
Celle-ci montre que ces flux sont insuffisants et volatils, et que la région souffre de l'instabilité des termes de l'échange et connaît de fréquentes catastrophes naturelles.
研究报告指出流入的资金不足且高度不稳定,该地区经常遭受贸易条件和自然灾害的冲击。
La plupart de ces pays n'exportent qu'un petit nombre des produits dont les cours sont volatils à court terme et, sur le long terme, en baisse.
大部分内陆展中国家只出口很少量的产品,这些产品的价格在短期内极不稳定而长期内会下跌。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相关的排放量不仅仅是油气生产中所用能源的CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷有机化合物(NMVOC)的散逸
排放量。
L'Iraq, dans sa réponse écrite, fait valoir que la recherche de composés organiques volatils n'est pas réaliste, ces composés étant les premiers à s'évaporer après un déversement d'hydrocarbures.
伊拉克在书面答复中称,对有机化合物作检验是不现实的,因为它们在石油泄漏后最先蒸
。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
投机者将继续在原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈的原油价格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Alors que les IED sont une forme d'investissement plus stable, les IEP sont souvent plus volatils.
外国直接投资是比投资形式,但是外国综合证券投资往往比
。
Premièrement, il est extrêmement délicat de gérer des flux à court terme de capitaux étrangers volatils.
首先,管理短期外资流动极其困难。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
这一方法还包括一个特程序来提取挥发性化合物。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
这些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但之官方资金流动,私人资金流动往往更
,而且有顺周期特性。
La crise conduit à penser que ces instruments pourraient aussi s'appliquer aux flux transfrontières, qui sont parfois fort volatils.
危机暗示,这种工具也可以适用于跨界资流动,这种流动可能是很
。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
这些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如挥发性
剂。
Le déficit croissant et volatil dans ce domaine peut représenter un risque important pour la gestion du budget ordinaire.
该基金越来越高且变化无常赤字给正常预算
管理带来了很大
风险。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物这项工作并
合适。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Les mécanismes de ce transport sont inconnus, mais des composés volatils apparentés au SPFO pourraient se propager et finir par se dégrader en SPFO.
迁徙机制尚
清楚,但可能是由挥发性
、与全氟辛烷磺酸有关
物质迁移并最终降解成全氟辛烷磺酸。
Certains des composés dérivées du SPFO ont une pression de vapeur considérablement plus élevée que le SPFO lui-même et sont en conséquence vraisemblablement plus volatils.
一些与全氟辛烷磺酸有关物质
蒸汽压力比全氟辛烷磺酸
身
蒸汽压力高出许多,因而也就更容易挥发。
Cependant, les cours des produits de base restaient très volatils et, en termes réels, ils étaient encore inférieurs aujourd'hui à leur niveau d'il y a une vingtaine d'années.
但是,商品价格继续高度波动,按实际价格计算仍低于二十年前水平。
Celle-ci montre que ces flux sont insuffisants et volatils, et que la région souffre de l'instabilité des termes de l'échange et connaît de fréquentes catastrophes naturelles.
研究报告指出流入资金
足且高度
,该地区经常遭受贸易条件和自然灾害
冲击。
La plupart de ces pays n'exportent qu'un petit nombre des produits dont les cours sont volatils à court terme et, sur le long terme, en baisse.
大部分内陆发展中国家只出口很少量产品,这些产品
价格在短期内极
而长期内会下跌。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相关排放量
仅仅是油气生产中所用能源
CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)
散逸性排放量。
L'Iraq, dans sa réponse écrite, fait valoir que la recherche de composés organiques volatils n'est pas réaliste, ces composés étant les premiers à s'évaporer après un déversement d'hydrocarbures.
伊拉克在书面答复中称,对挥发性有机化合物作检验是现实
,因为它们在石油泄漏后最先蒸发。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
投机者将继续在原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈原油价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Alors que les IED sont une forme d'investissement plus stable, les IEP sont souvent plus volatils.
外国直接投资是比较稳定投资形式,但是外国综合证券投资往往比较不稳定。
Premièrement, il est extrêmement délicat de gérer des flux à court terme de capitaux étrangers volatils.
首先,管理不稳定短期外资流动极其困难。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
这一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
这些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有顺周期特性。
La crise conduit à penser que ces instruments pourraient aussi s'appliquer aux flux transfrontières, qui sont parfois fort volatils.
危机暗示,这种工具也可以适用于跨界资流动,这种流动可能是很不稳定
。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
这些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如挥发性溶剂。
Le déficit croissant et volatil dans ce domaine peut représenter un risque important pour la gestion du budget ordinaire.
该基金越来越高且变化无常赤字给正常预算
管理带来了很大
风险。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物这项工作并不合适。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Les mécanismes de ce transport sont inconnus, mais des composés volatils apparentés au SPFO pourraient se propager et finir par se dégrader en SPFO.
迁徙机制尚不清楚,但可能是由挥发性
、与全氟辛烷磺酸有
物质迁移并最终降解成全氟辛烷磺酸。
Certains des composés dérivées du SPFO ont une pression de vapeur considérablement plus élevée que le SPFO lui-même et sont en conséquence vraisemblablement plus volatils.
一些与全氟辛烷磺酸有物质
蒸汽压力比全氟辛烷磺酸
身
蒸汽压力高出许多,因而也就更容易挥发。
Cependant, les cours des produits de base restaient très volatils et, en termes réels, ils étaient encore inférieurs aujourd'hui à leur niveau d'il y a une vingtaine d'années.
但是,商品价格继续高度波动,按实际价格计算仍低于二十年前水平。
Celle-ci montre que ces flux sont insuffisants et volatils, et que la région souffre de l'instabilité des termes de l'échange et connaît de fréquentes catastrophes naturelles.
研究报告指出流入资金不足且高度不稳定,该地区经常遭受贸易条件和自然灾害
冲击。
La plupart de ces pays n'exportent qu'un petit nombre des produits dont les cours sont volatils à court terme et, sur le long terme, en baisse.
大部分内陆发展中国家只出口很少量产品,这些产品
价格在短期内极不稳定而长期内会下跌。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相排放量不仅仅是油气
产中所用能源
CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)
散逸性排放量。
L'Iraq, dans sa réponse écrite, fait valoir que la recherche de composés organiques volatils n'est pas réaliste, ces composés étant les premiers à s'évaporer après un déversement d'hydrocarbures.
伊拉克在书面答复中称,对挥发性有机化合物作检验是不现实,因为它们在石油泄漏后最先蒸发。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
投机者将继续在原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈原油价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Alors que les IED sont une forme d'investissement plus stable, les IEP sont souvent plus volatils.
外国直接投资是比较投资形式,但是外国综合证券投资往往比较
。
Premièrement, il est extrêmement délicat de gérer des flux à court terme de capitaux étrangers volatils.
首先,管理短期外资流动极其困难。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
这一方法还包括一个特程序来提取挥发性化合物。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
这些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更,而且有顺周期特性。
La crise conduit à penser que ces instruments pourraient aussi s'appliquer aux flux transfrontières, qui sont parfois fort volatils.
危机暗示,这种工具也可以适用于跨界资流动,这种流动可能是很
。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
这些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如挥发性溶剂。
Le déficit croissant et volatil dans ce domaine peut représenter un risque important pour la gestion du budget ordinaire.
该基金越来越高且变化无常赤字给正常预算
管理带来了很大
风险。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物这项工作并
合适。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Les mécanismes de ce transport sont inconnus, mais des composés volatils apparentés au SPFO pourraient se propager et finir par se dégrader en SPFO.
迁徙机制尚
清楚,但可能是由挥发性
、与全氟辛烷磺酸有关
物质迁移并最终降解成全氟辛烷磺酸。
Certains des composés dérivées du SPFO ont une pression de vapeur considérablement plus élevée que le SPFO lui-même et sont en conséquence vraisemblablement plus volatils.
一些与全氟辛烷磺酸有关物质
蒸汽压力比全氟辛烷磺酸
身
蒸汽压力高出许多,因而也就更容易挥发。
Cependant, les cours des produits de base restaient très volatils et, en termes réels, ils étaient encore inférieurs aujourd'hui à leur niveau d'il y a une vingtaine d'années.
但是,商品价格继续高度波动,按实际价格计算仍低于二十年前水平。
Celle-ci montre que ces flux sont insuffisants et volatils, et que la région souffre de l'instabilité des termes de l'échange et connaît de fréquentes catastrophes naturelles.
研究报告指出流入资金
足且高度
,该地区经常遭受贸易条件和自然灾害
冲击。
La plupart de ces pays n'exportent qu'un petit nombre des produits dont les cours sont volatils à court terme et, sur le long terme, en baisse.
大部分内陆发展中国家只出口很少量产品,这些产品
价格在短期内极
而长期内会下跌。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相关排放量
仅仅是油气生产中所用能源
CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)
散逸性排放量。
L'Iraq, dans sa réponse écrite, fait valoir que la recherche de composés organiques volatils n'est pas réaliste, ces composés étant les premiers à s'évaporer après un déversement d'hydrocarbures.
伊拉克在书面答复中称,对挥发性有机化合物作检验是现实
,因为它们在石油泄漏后最先蒸发。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
投机者将继续在原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈原油价格。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Alors que les IED sont une forme d'investissement plus stable, les IEP sont souvent plus volatils.
外国直接投是比较稳定
投
形式,但是外国综合证券投
往往比较不稳定。
Premièrement, il est extrêmement délicat de gérer des flux à court terme de capitaux étrangers volatils.
首先,管理不稳定短期外
动极其困难。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
这一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在这些过程中与全氟辛烷磺酸有关挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
这些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方动,私人
动往往更不稳定,而且有顺周期特性。
La crise conduit à penser que ces instruments pourraient aussi s'appliquer aux flux transfrontières, qui sont parfois fort volatils.
危机暗示,这种工具也可以适用于跨界动,这种
动可能是很不稳定
。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
这些毒品包括相对便宜和容易获得物质,诸如挥发性溶剂。
Le déficit croissant et volatil dans ce domaine peut représenter un risque important pour la gestion du budget ordinaire.
该基越来越高且变化无常
赤字给正常预算
管理带来了很大
风险。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物这项工作并不合适。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Les mécanismes de ce transport sont inconnus, mais des composés volatils apparentés au SPFO pourraient se propager et finir par se dégrader en SPFO.
迁徙机制尚不清楚,但可能是由挥发性
、与全氟辛烷磺酸有关
物质迁移并最终降解成全氟辛烷磺酸。
Certains des composés dérivées du SPFO ont une pression de vapeur considérablement plus élevée que le SPFO lui-même et sont en conséquence vraisemblablement plus volatils.
一些与全氟辛烷磺酸有关物质
蒸汽压力比全氟辛烷磺酸
身
蒸汽压力高出许多,因而也就更容易挥发。
Cependant, les cours des produits de base restaient très volatils et, en termes réels, ils étaient encore inférieurs aujourd'hui à leur niveau d'il y a une vingtaine d'années.
但是,商品价格继续高度波动,按实际价格算仍低于二十年前
水平。
Celle-ci montre que ces flux sont insuffisants et volatils, et que la région souffre de l'instabilité des termes de l'échange et connaît de fréquentes catastrophes naturelles.
研究报告指出入
不足且高度不稳定,该地区经常遭受贸易条件和自然灾害
冲击。
La plupart de ces pays n'exportent qu'un petit nombre des produits dont les cours sont volatils à court terme et, sur le long terme, en baisse.
大部分内陆发展中国家只出口很少量产品,这些产品
价格在短期内极不稳定而长期内会下跌。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相关排放量不仅仅是油气生产中所用能源
CO2排放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)
散逸性排放量。
L'Iraq, dans sa réponse écrite, fait valoir que la recherche de composés organiques volatils n'est pas réaliste, ces composés étant les premiers à s'évaporer après un déversement d'hydrocarbures.
伊拉克在书面答复中称,对挥发性有机化合物作检验是不现实,因为它们在石油泄漏后最先蒸发。
Il reste encore des forces spéculatives sur les marchés des futures de pétrole brut et, vu l'incertitude économique, il est donc difficile de prévoir les prix volatils du pétrole brut.
投机者将继续在原油期货市场兴风作浪,加上经济走向难测,以致难以预测波动激烈原油价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。