法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 精;健壮,茁壮:
homme plein de vigueur 精充沛的人,充满的人
être dans toute la vigueur de la jeunesse 正当青春年少
vigueur d'une plante <引>株植物的茁壮
avec vigueur 用地,使劲地;茁壮地;蓬勃地
perdre sa vigueur 衰弱下去,精衰退

2. 量;气势,魄;强烈,猛烈:
écrire avec vigueur 笔遒劲
montrer la vigueur de son caractère 显出性格的刚强

3. en vigueur 生效的, 现行的; <引>通用的, 常用的:
loi en vigueur 现行法律
entrer en vigueur 开始生效



常见用法
protester avec vigueur 强烈抗议

助记:
vig+u+eur动作的结果

词根:
vég, vig, veill

生:
  • vigoureux, se   a. 强壮的;精充沛的;强有的;蓬勃的;强烈的

联想:
  • muscle   n.m. 肌,肌肉;强壮,气势,

义词:
ardeur,  forces,  franchise,  hardiesse,  jeunesse,  luxuriance,  nerf,  puissance,  robustesse,  solidité,  vie,  vitalité,  dynamisme,  mordant,  véhémence,  exubérance,  vivacité,  énergie,  verdeur,  force
反义词:
affaissement,  asthénie,  atonie,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  inconsistance,  langueur,  abandon,  abattement,  adynamie,  alanguissement,  caducité,  consomption,  douceur,  délicatesse,  dépérissement,  désuétude,  effondrement,  lâcheté
联想词
applicable可适用的,能应用的,可实施的;réglementation制定规章,管理;législation立法;entrée入,;conformité致,相似,类似,符合;vertu道德,德,善;norme规范,准则;promulgation公布,颁布;loi法,法律;date日期,年月日;dispositions准备, 安排, 预防措施;

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.

同时已发现现有条文含有某些缺点和疏漏之处。

On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.

现假设《京都议定书》将在这两年期间生效。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.

在这方面,反恐委员会很想了解该草案何时生效。

Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.

该议定书至少需要15个国家批准才能生效,目前已有12个国家批准。

Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。

Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.

这是在此领域生效的第项双边协定。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效的最后条款的传统措辞。

Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.

恰恰相反,在《条约》开始生效前,仍有许多工作要做。

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的文本。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国的案件,出台了同样的规定。

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药词。

Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.

这些通知自发布之日起立即生效。

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排是以高度协作的方式订立的。

Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.

生效条款是个敏感问题。

Nous devons agir avec vigueur et efficacité.

我们必须有地、有效地采取行动。

Tant que les normes juridiques demeurent inchangées et restent en vigueur, nous devons les respecter.

只要国际法准则仍保持不变,并且仍在沿用中,我们就必须遵守它们。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行的些注册要求而言,也存在类似的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vigueur 的法语例句

用户正在搜索


pyrole, pyrolignite, pyrolite, pyrologie, pyrolusite, pyrolyse, pyrolyseur, pyrolytique, pyromagma, pyromagnétisme,

相似单词


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,

n. f.
1. 精,活;健壮,茁壮:
homme plein de vigueur 精充沛的人,充满活的人
être dans toute la vigueur de la jeunesse 正当青春年少
vigueur d'une plante <引>一株植物的茁壮
avec vigueur 用地,使劲地;茁壮地;蓬勃地
perdre sa vigueur 弱下去,精

2. 量;气势,魄;强烈,猛烈:
écrire avec vigueur 笔遒劲
montrer la vigueur de son caractère 显出性格的刚强

3. en vigueur 生效的, 行的; <引>通用的, 常用的:
loi en vigueur 行法律
entrer en vigueur 开始生效



常见用法
protester avec vigueur 强烈抗议

助记:
vig活+u+eur动作的结果

词根:
vég, vig, veill 活

派生:
  • vigoureux, se   a. 强壮的;精充沛的;强有的;蓬勃的;强烈的

联想:
  • muscle   n.m. 肌,肌肉;强壮,气势,

义词:
ardeur,  forces,  franchise,  hardiesse,  jeunesse,  luxuriance,  nerf,  puissance,  robustesse,  solidité,  vie,  vitalité,  dynamisme,  mordant,  véhémence,  exubérance,  vivacité,  énergie,  verdeur,  force
反义词:
affaissement,  asthénie,  atonie,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  inconsistance,  langueur,  abandon,  abattement,  adynamie,  alanguissement,  caducité,  consomption,  douceur,  délicatesse,  dépérissement,  désuétude,  effondrement,  lâcheté
联想词
applicable可适用的,能应用的,可实施的;réglementation制定规章,管理;législation立法;entrée进入,进来;conformité一致,相似,类似,符合;vertu道德,德,善;norme规范,准则;promulgation公布,颁布;loi法,法律;date日期,年月日;dispositions准备, 安排, 预防措施;

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.

同时已发文含有某些缺点和疏漏之处。

On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.

假设《京都议定书》将在这两年期间生效。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.

在这方面,反恐委员会很想了解该草案何时生效。

Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.

该议定书至少需要15个国家批准才能生效,目前已有12个国家批准。

Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

秘鲁重申必须使《全面禁止核试验约》生效。

Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.

这是在此领域生效的第一项双边协定。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

是关于生效的最后款的传统措辞。

Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.

恰恰相反,在《约》开始生效前,仍有许多工作要做。

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣的各国提供行法律和例的文本。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国的案件,出台了同样的规定。

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。

Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.

这些通知自发布之日起立即生效。

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的行安排是以高度协作的方式订立的。

Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.

生效款是一个敏感问题。

Nous devons agir avec vigueur et efficacité.

我们必须有地、有效地采取行动。

Tant que les normes juridiques demeurent inchangées et restent en vigueur, nous devons les respecter.

只要国际法准则仍保持不变,并且仍在沿用中,我们就必须遵守它们。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行的一些注册要求而言,也存在类似的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vigueur 的法语例句

用户正在搜索


pyromètre, pyrométrie, pyrométrique, pyromolybdate, pyromorphe, pyromorphisme, pyromorphite, pyromucate, pyromucyl, pyron,

相似单词


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,

n. f.
1. 精,活;健壮,茁壮:
homme plein de vigueur 精充沛的人,充满活的人
être dans toute la vigueur de la jeunesse 正当青春年少
vigueur d'une plante <引>一株植物的茁壮
avec vigueur 用地,使劲地;茁壮地;蓬勃地
perdre sa vigueur 衰弱下去,精衰退

2. 量;气势,魄;强,猛
écrire avec vigueur 遒劲
montrer la vigueur de son caractère 显出性格的刚强

3. en vigueur 生效的, 现行的; <引>通用的, 常用的:
loi en vigueur 现行法律
entrer en vigueur 开始生效



常见用法
protester avec vigueur 强抗议

助记:
vig活+u+eur动作的结果

词根:
vég, vig, veill 活

派生:
  • vigoureux, se   a. 强壮的;精充沛的;强有的;蓬勃的;强

联想:
  • muscle   n.m. 肌,肌肉;强壮,气势,

义词:
ardeur,  forces,  franchise,  hardiesse,  jeunesse,  luxuriance,  nerf,  puissance,  robustesse,  solidité,  vie,  vitalité,  dynamisme,  mordant,  véhémence,  exubérance,  vivacité,  énergie,  verdeur,  force
反义词:
affaissement,  asthénie,  atonie,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  inconsistance,  langueur,  abandon,  abattement,  adynamie,  alanguissement,  caducité,  consomption,  douceur,  délicatesse,  dépérissement,  désuétude,  effondrement,  lâcheté
联想词
applicable可适用的,能应用的,可实施的;réglementation制定规章,管理;législation立法;entrée进入,进来;conformité一致,相似,类似,符合;vertu道德,德,善;norme规范,准则;promulgation公布,颁布;loi法,法律;date日期,年月日;dispositions准备, 安排, 预防措施;

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统的角色,而不提出质疑。

On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.

同时已发现现有条文含有某些缺点和疏漏处。

On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.

现假设《京都议定书》将在这两年期间生效。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此前《基金公约》已经生效。

Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.

在这方面,反恐委员会很想了解该草案何时生效。

Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.

该议定书至少需要15个国家批准才能生效,目前已有12个国家批准。

Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。

Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.

在此领域生效的第一项双边协定。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条关于生效的最后条款的传统措辞。

Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.

恰恰相反,在《条约》开始生效前,仍有许多工作要做。

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的文本。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

于涉及父母回国的案件,出台了同样的规定。

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。

Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.

这些通知自发布日起立即生效。

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排以高度协作的方式订立的。

Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.

生效条款一个敏感问题。

Nous devons agir avec vigueur et efficacité.

我们必须有地、有效地采取行动。

Tant que les normes juridiques demeurent inchangées et restent en vigueur, nous devons les respecter.

只要国际法准则仍保持不变,并且仍在沿用中,我们就必须遵守它们。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行的一些注册要求而言,也存在类似的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vigueur 的法语例句

用户正在搜索


pyrophosphate, pyrophosphorique, pyrophosphoryl, pyrophyllite, pyrophysalite, pyrophyte, pyropissite, pyropneumatique, pyropore, pyropotentiomètre,

相似单词


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,

n. f.
1. 精力,活力;健壮,茁壮:
homme plein de vigueur 精力充沛的人,充满活力的人
être dans toute la vigueur de la jeunesse 正当青春年少
vigueur d'une plante <引>一株植物的茁壮
avec vigueur 用力地,使劲地;茁壮地;蓬勃地
perdre sa vigueur 衰弱下去,精力衰退

2. 力量;气势,魄力;强烈,猛烈:
écrire avec vigueur 笔力遒劲
montrer la vigueur de son caractère 显出性格的刚强

3. en vigueur 生效的, 现行的; <引>通用的, 常用的:
loi en vigueur 现行法律
entrer en vigueur 开始生效



常见用法
protester avec vigueur 强烈

助记:
vig活力+u+eur动作的结果

词根:
vég, vig, veill 活力

派生:
  • vigoureux, se   a. 强壮的;精力充沛的;强有力的;蓬勃的;强烈的

联想:
  • muscle   n.m. 肌,肌肉;强壮,气势,力量

义词:
ardeur,  forces,  franchise,  hardiesse,  jeunesse,  luxuriance,  nerf,  puissance,  robustesse,  solidité,  vie,  vitalité,  dynamisme,  mordant,  véhémence,  exubérance,  vivacité,  énergie,  verdeur,  force
反义词:
affaissement,  asthénie,  atonie,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  inconsistance,  langueur,  abandon,  abattement,  adynamie,  alanguissement,  caducité,  consomption,  douceur,  délicatesse,  dépérissement,  désuétude,  effondrement,  lâcheté
联想词
applicable可适用的,能应用的,可实施的;réglementation制定规章,管理;législation立法;entrée进入,进来;conformité一致,相似,类似,符合;vertu道德,德,善;norme规范,准则;promulgation,颁;loi法,法律;date日期,年月日;dispositions准备, 安排, 预防措施;

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.

同时已发现现有条文含有某些缺点和疏漏之处。

On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.

现假设《京都定书》将在这两年期间生效。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.

在这方面,反恐委员会很想了解该草案何时生效。

Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.

定书至少需要15个国家批准才能生效,目前已有12个国家批准。

Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。

Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.

这是在此领域生效的第一项双边协定。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效的最后条款的传统措辞。

Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.

恰恰相反,在《条约》开始生效前,仍有许多工作要做。

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的文本。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题定书尚未生效。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国的案件,出台了同样的规定。

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。

Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.

这些通知自发之日起立即生效。

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排是以高度协作的方式订立的。

Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.

生效条款是一个敏感问题。

Nous devons agir avec vigueur et efficacité.

我们必须有力地、有效地采取行动。

Tant que les normes juridiques demeurent inchangées et restent en vigueur, nous devons les respecter.

只要国际法准则仍保持不变,并且仍在沿用中,我们就必须遵守它们。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行的一些注册要求而言,也存在类似的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vigueur 的法语例句

用户正在搜索


pyrosmalite, pyrosmaragde, pyrosol, pyrosphère, pyrostat, pyrostibine, pyrostilpnite, pyrosulfate, pyrosulfurique, pyrosulfuryle,

相似单词


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,

n. f.
1. 精力,活力;健壮,茁壮:
homme plein de vigueur 精力充沛人,充满活力
être dans toute la vigueur de la jeunesse 正当青春年少
vigueur d'une plante <引>一株植物茁壮
avec vigueur 用力地,使劲地;茁壮地;蓬勃地
perdre sa vigueur 衰弱下去,精力衰退

2. 力量;气势,魄力;强烈,猛烈:
écrire avec vigueur 笔力遒劲
montrer la vigueur de son caractère 显出性格刚强

3. en vigueur 生效, 现行; <引>通用, 常用:
loi en vigueur 现行法律
entrer en vigueur 开始生效



常见用法
protester avec vigueur 强烈抗议

助记:
vig活力+u+eur动作

词根:
vég, vig, veill 活力

派生:
  • vigoureux, se   a. 强壮;精力充沛;强有力;蓬勃;强烈

联想:
  • muscle   n.m. 肌,肌肉;强壮,气势,力量

义词:
ardeur,  forces,  franchise,  hardiesse,  jeunesse,  luxuriance,  nerf,  puissance,  robustesse,  solidité,  vie,  vitalité,  dynamisme,  mordant,  véhémence,  exubérance,  vivacité,  énergie,  verdeur,  force
反义词:
affaissement,  asthénie,  atonie,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  inconsistance,  langueur,  abandon,  abattement,  adynamie,  alanguissement,  caducité,  consomption,  douceur,  délicatesse,  dépérissement,  désuétude,  effondrement,  lâcheté
联想词
applicable可适用,能应用,可实施;réglementation制定规章,管理;législation立法;entrée进入,进来;conformité一致,相,符合;vertu道德,德,善;norme规范,准则;promulgation公布,颁布;loi法,法律;date日期,年月日;dispositions准备, 安排, 预防措施;

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策乎加强了传统角色,而不是对之提出质疑。

On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.

同时已发现现有条文含有某些缺点和疏漏之处。

On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.

现假设《京都议定书》将在这两年期间生效。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.

在这方面,反恐委员会很想了解该草案何时生效。

Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.

该议定书至少需要15个国家批准才能生效,目前已有12个国家批准。

Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。

Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.

这是在此领域生效第一项双边协定。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效最后条款传统措辞。

Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.

恰恰相反,在《条约》开始生效前,仍有许多工作要做。

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣各国提供现行法律和现行条例文本。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台了同样规定。

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.

这些通知自发布之日起立即生效。

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法现行安排是以高度协作方式订立

Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.

生效条款是一个敏感问题。

Nous devons agir avec vigueur et efficacité.

我们必须有力地、有效地采取行动。

Tant que les normes juridiques demeurent inchangées et restent en vigueur, nous devons les respecter.

只要国际法准则仍保持不变,并且仍在沿用中,我们就必须遵守它们。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行一些注册要求而言,也存在限制。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vigueur 的法语例句

用户正在搜索


pyroxénite, pyroxénoïde, pyroxénolite, pyroxferroïte, pyroxmangite, pyroxyle, pyroxylé, pyroxylée, pyroxyline, pyrradio,

相似单词


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,

n. f.
1. 精力,活力;健壮,茁壮:
homme plein de vigueur 精力充沛的人,充满活力的人
être dans toute la vigueur de la jeunesse 正当青春年少
vigueur d'une plante <引>一株植物的茁壮
avec vigueur 用力地,使劲地;茁壮地;蓬勃地
perdre sa vigueur 衰弱下去,精力衰退

2. 力量;气势,魄力;强烈,猛烈:
écrire avec vigueur 笔力遒劲
montrer la vigueur de son caractère 显出性格的刚强

3. en vigueur 的, 现行的; <引>通用的, 用的:
loi en vigueur 现行法律
entrer en vigueur 开始



常见用法
protester avec vigueur 强烈抗议

助记:
vig活力+u+eur动作的结果

词根:
vég, vig, veill 活力

  • vigoureux, se   a. 强壮的;精力充沛的;强有力的;蓬勃的;强烈的

联想:
  • muscle   n.m. 肌,肌肉;强壮,气势,力量

义词:
ardeur,  forces,  franchise,  hardiesse,  jeunesse,  luxuriance,  nerf,  puissance,  robustesse,  solidité,  vie,  vitalité,  dynamisme,  mordant,  véhémence,  exubérance,  vivacité,  énergie,  verdeur,  force
反义词:
affaissement,  asthénie,  atonie,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  inconsistance,  langueur,  abandon,  abattement,  adynamie,  alanguissement,  caducité,  consomption,  douceur,  délicatesse,  dépérissement,  désuétude,  effondrement,  lâcheté
联想词
applicable可适用的,能应用的,可实施的;réglementation制定规章,管理;législation立法;entrée进入,进来;conformité一致,相似,类似,符合;vertu道德,德,善;norme规范,则;promulgation公布,颁布;loi法,法律;date期,年月;dispositions, 安排, 预防措施;

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.

同时已发现现有条文含有某些缺点和疏漏之处。

On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.

现假设《京都议定书》将在这两年期间

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经

Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.

在这方面,反恐委员会很想了解该草案何时

Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.

该议定书至少需要15个国家批才能,目前已有12个国家批

Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》

Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.

这是在此领域的第一项双边协定。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于的最后条款的传统措辞。

Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.

恰恰相反,在《条约》开始前,仍有许多工作要做。

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的文本。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国的案件,出台了同样的规定。

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。

Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.

这些通知自发布之起立即

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排是以高度协作的方式订立的。

Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.

条款是一个敏感问题。

Nous devons agir avec vigueur et efficacité.

我们必须有力地、有地采取行动。

Tant que les normes juridiques demeurent inchangées et restent en vigueur, nous devons les respecter.

只要国际法则仍保持不变,并且仍在沿用中,我们就必须遵守它们。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行的一些注册要求而言,也存在类似的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vigueur 的法语例句

用户正在搜索


pyrrocolle, pyrrol(e), pyrrole, pyrrolidine, pyrrolidone, pyrrolo, pyrrolylène, pyrrone, Pyrrophytes, pyrryl,

相似单词


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,

n. f.
1. 精力,活力;健壮,茁壮:
homme plein de vigueur 精力充沛人,充满活力
être dans toute la vigueur de la jeunesse 正当青春年少
vigueur d'une plante <引>一株植物茁壮
avec vigueur 用力地,使劲地;茁壮地;蓬勃地
perdre sa vigueur 衰弱下去,精力衰退

2. 力量;气势,魄力;强烈,猛烈:
écrire avec vigueur 笔力遒劲
montrer la vigueur de son caractère 显出性格刚强

3. en vigueur 生效, 现行; <引>通用, 常用:
loi en vigueur 现行法律
entrer en vigueur 开始生效



常见用法
protester avec vigueur 强烈抗议

助记:
vig活力+u+eur动

词根:
vég, vig, veill 活力

派生:
  • vigoureux, se   a. 强壮;精力充沛;强有力;蓬勃;强烈

联想:
  • muscle   n.m. 肌,肌肉;强壮,气势,力量

义词:
ardeur,  forces,  franchise,  hardiesse,  jeunesse,  luxuriance,  nerf,  puissance,  robustesse,  solidité,  vie,  vitalité,  dynamisme,  mordant,  véhémence,  exubérance,  vivacité,  énergie,  verdeur,  force
反义词:
affaissement,  asthénie,  atonie,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  inconsistance,  langueur,  abandon,  abattement,  adynamie,  alanguissement,  caducité,  consomption,  douceur,  délicatesse,  dépérissement,  désuétude,  effondrement,  lâcheté
联想词
applicable可适用,能应用,可实施;réglementation制定规章,管理;législation立法;entrée进入,进来;conformité一致,相合;vertu道德,德,善;norme规范,准则;promulgation公布,颁布;loi法,法律;date日期,年月日;dispositions准备, 安排, 预防措施;

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策乎加强了传统角色,而不是对之提出质疑。

On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.

同时已发现现有条文含有某些缺点和疏漏之处。

On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.

现假设《京都议定书》将在这两年期间生效。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.

在这方面,反恐委员会很想了解该草案何时生效。

Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.

该议定书至少需要15个国家批准才能生效,目前已有12个国家批准。

Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。

Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.

这是在此领域生效第一项双边协定。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效最后条款传统措辞。

Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.

恰恰相反,在《条约》开始生效前,仍有许多工要做。

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣各国提供现行法律和现行条例文本。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国案件,出台了同样规定。

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸性弹药一词。

Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.

这些通知自发布之日起立即生效。

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法现行安排是以高度协方式订立

Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.

生效条款是一个敏感问题。

Nous devons agir avec vigueur et efficacité.

我们必须有力地、有效地采取行动。

Tant que les normes juridiques demeurent inchangées et restent en vigueur, nous devons les respecter.

只要国际法准则仍保持不变,并且仍在沿用中,我们就必须遵守它们。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行一些注册要求而言,也存在限制。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vigueur 的法语例句

用户正在搜索


pythagorisme, pythie, python, pythonisse, pyurie, pyxide, pyxidie, pz, q, Q,q,

相似单词


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,

n. f.
1. 精力,活力;健壮,茁壮:
homme plein de vigueur 精力充沛的人,充满活力的人
être dans toute la vigueur de la jeunesse 正当青春年少
vigueur d'une plante <引>一株植物的茁壮
avec vigueur 用力地,使劲地;茁壮地;蓬勃地
perdre sa vigueur 衰弱下去,精力衰退

2. 力量;气势,魄力;,猛
écrire avec vigueur 笔力遒劲
montrer la vigueur de son caractère 显出性格的刚

3. en vigueur 生效的, 现行的; <引>通用的, 常用的:
loi en vigueur 现行法
entrer en vigueur 开始生效



常见用法
protester avec vigueur

助记:
vig活力+u+eur动作的结果

词根:
vég, vig, veill 活力

派生:
  • vigoureux, se   a. 壮的;精力充沛的;有力的;蓬勃的;

联想:
  • muscle   n.m. 肌,肌肉;壮,气势,力量

义词:
ardeur,  forces,  franchise,  hardiesse,  jeunesse,  luxuriance,  nerf,  puissance,  robustesse,  solidité,  vie,  vitalité,  dynamisme,  mordant,  véhémence,  exubérance,  vivacité,  énergie,  verdeur,  force
反义词:
affaissement,  asthénie,  atonie,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  inconsistance,  langueur,  abandon,  abattement,  adynamie,  alanguissement,  caducité,  consomption,  douceur,  délicatesse,  dépérissement,  désuétude,  effondrement,  lâcheté
联想词
applicable可适用的,能应用的,可实施的;réglementation制定规章,管理;législation立法;entrée进入,进来;conformité一致,相似,类似,符合;vertu道德,德,善;norme规范,准则;promulgation公布,颁布;loi法,法;date期,年月;dispositions准备, 安排, 预防措施;

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加了传统的角色,而不是对之提出质疑。

On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.

同时已发现现有条文含有某些缺点和疏漏之处。

On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.

现假设《京都议定书》将在这两年期间生效。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.

在这方面,反恐委员会很想了解该草案何时生效。

Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.

该议定书至少需要15个国家批准才能生效,目前已有12个国家批准。

Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。

Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.

这是在此领域生效的第一项双边协定。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效的最后条款的传统措辞。

Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.

恰恰相反,在《条约》开始生效前,仍有许多工作要做。

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣的各国提供现行法和现行条例的文本。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国的案件,出台了同样的规定。

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。

Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.

这些通知自发布之起立即生效。

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排是以高度协作的方式订立的。

Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.

生效条款是一个敏感问题。

Nous devons agir avec vigueur et efficacité.

我们必须有力地、有效地采取行动。

Tant que les normes juridiques demeurent inchangées et restent en vigueur, nous devons les respecter.

只要国际法准则仍保持不变,并且仍在沿用中,我们就必须遵守它们。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行的一些注册要求而言,也存在类似的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vigueur 的法语例句

用户正在搜索


qaraïte, qasida, qat, qatar, Qatari, QC, qch., qcm, QG, QHS,

相似单词


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,

n. f.
1. 精,活;健壮,茁壮:
homme plein de vigueur 精的人,满活的人
être dans toute la vigueur de la jeunesse 正当青春年少
vigueur d'une plante <引>一株植物的茁壮
avec vigueur 用地,使劲地;茁壮地;蓬勃地
perdre sa vigueur 衰弱下去,精衰退

2. 量;气势,魄;强烈,猛烈:
écrire avec vigueur 笔遒劲
montrer la vigueur de son caractère 显出性格的刚强

3. en vigueur 生效的, 现行的; <引>通用的, 常用的:
loi en vigueur 现行法律
entrer en vigueur 开始生效



常见用法
protester avec vigueur 强烈抗议

助记:
vig活+u+eur动作的结果

词根:
vég, vig, veill 活

派生:
  • vigoureux, se   a. 强壮的;精的;强有的;蓬勃的;强烈的

联想:
  • muscle   n.m. 肌,肌肉;强壮,气势,

义词:
ardeur,  forces,  franchise,  hardiesse,  jeunesse,  luxuriance,  nerf,  puissance,  robustesse,  solidité,  vie,  vitalité,  dynamisme,  mordant,  véhémence,  exubérance,  vivacité,  énergie,  verdeur,  force
反义词:
affaissement,  asthénie,  atonie,  décrépitude,  faiblesse,  fragilité,  inconsistance,  langueur,  abandon,  abattement,  adynamie,  alanguissement,  caducité,  consomption,  douceur,  délicatesse,  dépérissement,  désuétude,  effondrement,  lâcheté
联想词
applicable可适用的,能应用的,可实施的;réglementation制定理;législation立法;entrée进入,进来;conformité一致,相似,类似,符合;vertu道德,德,善;norme范,准则;promulgation公布,颁布;loi法,法律;date日期,年月日;dispositions准备, 安排, 预防措施;

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.

同时已发现现有条文含有某些缺点和疏漏之处。

On part de l'hypothèse que le Protocole de Kyoto entrera en vigueur pendant l'exercice biennal.

现假设《京都议定书》将在这两年期间生效。

À cette époque, la Convention relative au Fonds international d'indemnisation était entrée en vigueur.

在此之前《基金公约》已经生效。

Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.

在这方面,反恐委员会很想了解该草案何时生效。

Douze des 15 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur du Protocole ont été obtenues.

该议定书至少需要15个国家批准才能生效,目前已有12个国家批准。

Le Pérou réitère l'importance de l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

秘鲁重申必须使《全面禁止核试验条约》生效。

Il s'agit du premier accord bilatéral qui entre en vigueur dans ce domaine.

这是在此领域生效的第一项双边协定。

L'article reprend le libellé traditionnel des dispositions finales concernant l'entrée en vigueur d'un traité international.

本条是关于生效的最后条款的传统措辞。

Au contraire, beaucoup reste à faire avant que le Traité puisse entrer en vigueur.

恰恰相反,在《条约》开始生效前,仍有许多工作要做。

Le texte des lois et réglementations en vigueur peut être communiqué aux États intéressés.

可向感兴趣的各国提供现行法律和现行条例的文本。

Le Protocole relatif aux armes à feu n'est pas encore entré en vigueur.

枪支问题议定书尚未生效。

Des dispositions analogues sont en vigueur en ce qui concerne le rapatriement des parents.

对于涉及父母回国的案件,出台了同样的定。

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。

Ces circulaires entrent en vigueur immédiatement à la date de leur diffusion.

这些通知自发布之日起立即生效。

Les arrangements en vigueur touchant l'approche « opérations spéciales » avaient été élaborés en étroite concertation.

有关特别业务办法的现行安排是以高度协作的方式订立的。

Les dispositions relatives à l'entrée en vigueur soulèvent un problème délicat.

生效条款是一个敏感问题。

Nous devons agir avec vigueur et efficacité.

我们必须有地、有效地采取行动。

Tant que les normes juridiques demeurent inchangées et restent en vigueur, nous devons les respecter.

只要国际法准则仍保持不变,并且仍在沿用中,我们就必须遵守它们。

Les diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.

就当时实行的一些注册要求而言,也存在类似的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vigueur 的法语例句

用户正在搜索


qiqihai, q-mètre, qn., qomolangma feng, qqch., qqn., qsp, quad, quader, quadr,

相似单词


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,