Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
这些员额将取代目前的个人承包合同人员。
Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
这些员额将取代目前的个人承包合同人员。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人担负的。
Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两年多到今天,这项工作都是由
名独立承包人担任的。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这些员额目前是由三名独立承包人填补的,他们在过去两年内持续地在执行这项工作。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这庞大的存货目前是由三名独立承包人管理的。
De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.
此外,达尔富尔混合行动还雇用了1 700名个体订约人。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立承包人担负的。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人员方面口译质量不致的问题表示关切。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
工作日数和订约人总支出也有所增加。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录订约人的使用情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总的说,顾问和独立订约人的人数有所增加。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该员额的工作在过去四年中由独立订约人承担。
Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.
在些情况下咨询人和个体订约人
接向国家法院提出诉讼。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人员的服务。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承包人。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委员会注意到,咨询人和个体订约人的数量有所增加。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查的工作目前是由名联合国国际工作人员和四名独立承包人执行的。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由名国际工作人员和5名专职独立承包人
担负这
领域内的例行工作。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该员额的工作在过去四年中由独立订约人承担。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
名册包括获得对承包人工作的质量控制评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
这些额将取代目前的个人承包
同人
。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独立承包人担任的。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这些额目前是由三名独立承包人填补的,他们在过去两年内一直持续地在执行这项工作。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞大的存货目前是由三名独立承包人管理的。
De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.
此外,达尔富尔混行动还雇用了1 700名个体订约人。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立承包人来担负的。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人方面口译质量不一致的问题表示关切。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
工作日数和订约人总支出也有所增加。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联国应更好地记录订约人的使用情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总的说来,顾问和独立订约人的人数有所增加。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该额的工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.
在一些情况下咨询人和个体订约人直接向国家法院提出诉讼。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人的服务。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承包人。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委会注意到,咨询人和个体订约人的数量有所增加。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查的工作目前是由一名联国国际工作人
和四名独立承包人执行的。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由一名国际工作人和5名专职独立承包人来担负这一领域内的例行工作。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该额的工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
名册包括获得对承包人工作的质量控制评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
这些额将取代目前的个人承包合
人
。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶作都是由独立承包人来担负的。
Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两年多来一直到今天,这项作都是由一名独立承包人担任的。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这些额目前是由三名独立承包人填补的,他们在过去两年内一直持续地在执行这项
作。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞的存货目前是由三名独立承包人管理的。
De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.
此外,达尔富尔混合行动还雇用了1 700名个体订约人。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立承包人来担负的。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人方面口译质量不一致的问题表示关切。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
作日数和订约人总支出也有所增加。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录订约人的使用情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总的说来,顾问和独立订约人的人数有所增加。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该额的
作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.
在一些情况下咨询人和个体订约人直接向国家法院提出诉讼。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设作人
的服务。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承包人。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委会注意到,咨询人和个体订约人的数量有所增加。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查的作目前是由一名联合国国际
作人
和四名独立承包人执行的。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由一名国际作人
和5名专职独立承包人来担负这一领域内的例行
作。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该额的
作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
名册包括获得对承包人作的质量控制评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
这些员额将取代目前的人承包合同人员。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶是由独立承包人来担负的。
Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两年多来一直到今天,这项是由一名独立承包人担任的。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这些员额目前是由三名独立承包人填补的,他们在过去两年内一直持续地在执行这项。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞大的存货目前是由三名独立承包人管理的。
De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.
此外,达尔富尔混合行动还雇用了1 700名体订约人。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立承包人来担负的。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人员方面口译质量不一致的问题表示关切。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
日数和订约人总支出也有所增加。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录订约人的使用情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总的说来,顾问和独立订约人的人数有所增加。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该员额的在过去四年中一直由独立订约人承担。
Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.
在一些情况下咨询人和体订约人直接向国家法院提出诉讼。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要通过自由职业者补充常设
人员的服务。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承包人。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委员会注意到,咨询人和体订约人的数量有所增加。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查的目前是由一名联合国国际
人员和四名独立承包人执行的。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由一名国际人员和5名专职独立承包人来担负这一领域内的例行
。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该员额的在过去四年中一直由独立订约人承担。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
名册包括获得对承包人的质量控制评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
这些额将取代目前的个人承
人
。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承人来担负的。
Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独立承人担任的。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这些额目前是由三名独立承
人填补的,他们在过去两年内一直持续地在执行这项工作。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞大的存货目前是由三名独立承人管理的。
De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.
此外,达尔富尔混行动还雇用了1 700名个体订约人。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立承人来担负的。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人方面口译质量不一致的问题表示关切。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
工作日数和订约人总支出也有所增加。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联国应更好地记录订约人的使用情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总的说来,顾问和独立订约人的人数有所增加。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该额的工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.
在一些情况下咨询人和个体订约人直接向国家法院提出诉讼。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人的服务。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承人。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委会注意到,咨询人和个体订约人的数量有所增加。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查的工作目前是由一名联国国际工作人
和四名独立承
人执行的。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由一名国际工作人和5名专职独立承
人来担负这一领域内的例行工作。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该额的工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
名册括获得对承
人工作的质量控制评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
这些额将取代目前
个人承包合同人
。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日驾驶工作都是由独立承包人来担负
。
Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独立承包人担任。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这些额目前是由三名独立承包人
,他们在过去两年内一直持续地在执行这项工作。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞大存货目前是由三名独立承包人管理
。
De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.
此外,达尔富尔混合行动还用了1 700名个体订约人。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,这项需求是由专职独立承包人来担负
。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人方面口译质量不一致
问题表示关切。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
工作日数和订约人总支出也有所增加。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录订约人使用情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总说来,顾问和独立订约人
人数有所增加。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该额
工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.
在一些情况下咨询人和个体订约人直接向国家法院提出诉讼。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者充常设工作人
服务。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承包人。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委会注意到,咨询人和个体订约人
数量有所增加。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查工作目前是由一名联合国国际工作人
和四名独立承包人执行
。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由一名国际工作人和5名专职独立承包人来担负这一领域内
例行工作。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该额
工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
名册包括获得对承包人工作质量控制评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
这些员额将取代目前的个人承包合同人员。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶作都是由独立承包人来担负的。
Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两年多来一直到今天,这项作都是由一名独立承包人担任的。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这些员额目前是由三名独立承包人填补的,他们在过去两年内一直持续地在执行这项作。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞的存货目前是由三名独立承包人管理的。
De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.
此外,达尔富尔混合行动还雇用了1 700名个体订约人。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立承包人来担负的。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人员方面口译质量不一致的问题表示关切。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
作日数和订约人总支出也有所增加。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录订约人的使用情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总的说来,顾问和独立订约人的人数有所增加。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该员额的作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.
在一些情况下咨询人和个体订约人直接向国家法院提出诉讼。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设作人员的服务。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承包人。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委员会注意到,咨询人和个体订约人的数量有所增加。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查的作目前是由一名联合国国际
作人员和四名独立承包人执行的。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由一名国际作人员和5名专职独立承包人来担负这一领域内的例行
作。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该员额的作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
名册包括获得对承包人作的质量控制评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
这些员额将取代目前承包合同
员。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日驾驶工作都是由独立承包
来担负
。
Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独立承包担任
。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这些员额目前是由三名独立承包填补
,他们在过去两年内一直持续地在执行这项工作。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞大存货目前是由三名独立承包
管理
。
De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.
此外,达尔富尔混合行动还雇用了1 700名体订约
。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,这项需求是由专职独立承包
来担负
。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有对利用自由应聘
员方面口译质量不一致
问题表示关切。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
工作日数和订约总支出也有所增加。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录订约使用情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总说来,顾问和独立订约
数有所增加。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该员额工作在过去四年中一直由独立订约
承担。
Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.
在一些情况下咨询和
体订约
直接向国家法院提出诉讼。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作员
服务。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询和承包
。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委员会注意到,咨询和
体订约
数量有所增加。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查工作目前是由一名联合国国际工作
员和四名独立承包
执行
。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由一名国际工作员和5名专职独立承包
来担负这一领域内
例行工作。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该员额工作在过去四年中一直由独立订约
承担。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
名册包括获得对承包工作
质量控制评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
这将取代目前的个人承包合同人
。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独立承包人担任的。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
这目前是由三名独立承包人填补的,他们在过去两年内一直持续地在执行这项工作。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
这一庞大的存货目前是由三名独立承包人管理的。
De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.
此外,达尔富尔混合行动还雇了1 700名个体订约人。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立承包人来担负的。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利自由应聘人
方面口译质量不一致的问题表示关切。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
工作日数和订约人总支出也有所增加。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录订约人的使情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总的说来,顾问和独立订约人的人数有所增加。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该的工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.
在一情况下咨询人和个体订约人直接向国家法院提出诉讼。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人的服务。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承包人。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委会注意到,咨询人和个体订约人的数量有所增加。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查的工作目前是由一名联合国国际工作人和四名独立承包人执行的。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由一名国际工作人和5名专职独立承包人来担负这一领域内的例行工作。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该的工作在过去四年中一直由独立订约人承担。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
名册包括获得对承包人工作的质量控制评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.
些员额将取代目前的
人承包合同人员。
Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.
每日的驾驶工作都是由立承包人来担负的。
Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.
两年多来直到今天,
项工作都是由
立承包人担任的。
Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.
些员额目前是由三
立承包人填补的,他们在过去两年内
直持续地在执行
项工作。
Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.
庞大的存货目前是由三
立承包人管理的。
De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.
此外,达尔富尔混合行动还雇用了1 700体订约人。
Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.
在以往若干年里,项需求是由专职的
立承包人来担负的。
Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.
有人对利用自由应聘人员方面口译质量不致的问题表示关切。
Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.
工作日数和订约人总支出也有所增加。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录订约人的使用情况。
Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.
总的说来,顾问和立订约人的人数有所增加。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
该员额的工作在过去四年中直由
立订约人承担。
Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.
在些情况下咨询人和
体订约人直接向国家法院提出诉讼。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人员的服务。
De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.
此外,还应该更明确区分咨询人和承包人。
Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.
咨询委员会注意到,咨询人和体订约人的数量有所增加。
La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.
接收和检查的工作目前是由联合国国际工作人员和四
立承包人执行的。
Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.
该股目前由国际工作人员和5
专职
立承包人来担负
领域内的例行工作。
Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.
该员额的工作在过去四年中直由
立订约人承担。
Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.
册包括获得对承包人工作的质量控制评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。