有奖纠错
| 划词

Ce personnel supplémentaire doit remplacer des vacataires.

这些员额将取代目个人合同人员。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MINUAD emploie 1 700 vacataires.

此外,达尔富尔混合行动还雇用了1 700名个体订约人。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

每日驾驶工作都是由独人来担负

评价该例句:好评差评指正

Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.

两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独人担任

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.

这些员额目是由三名独人填补,他们在过去两年内一直持续地在执行这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.

这一庞大是由三名独人管理

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.

在以往若干年里,这项需求是由专职人来担负

评价该例句:好评差评指正

Des préoccupations ont été exprimées concernant la qualité de l'interprétation assurée par vacataires.

有人对利用自由应聘人员方面口译质量不一致问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de jours travaillés et les dépenses totales afférentes aux vacataires ont également augmenté.

工作日数和订约人总支出也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MINUAD dispose de 74 temporaires détachés d'autres missions et emploie 1 702 vacataires.

此外,达尔富尔混合行动从其他特派团临时短期借调74名工作人员,并雇用1 702名个体订约人。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le nombre des consultants et des vacataires a augmenté.

说来,顾问和独订约人人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.

联合国应更好地记录订约人使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des consultants ou vacataires ont directement saisi une juridiction nationale.

在一些情况下咨询人和个体订约人直接向国家法院提出诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.

该员额工作在过去四年中一直由独订约人担。

评价该例句:好评差评指正

De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.

此外,还应该更明确区分咨询人和人。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.

必要时通过自由职业者补充常设工作人员服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif prend note de l'augmentation du nombre des consultants et vacataires.

咨询委员会注意到,咨询人和个体订约人数量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Un vacataire s'acquitte depuis quatre ans des attributions qui s'attachent à ce poste.

该员额工作在过去四年中一直由独订约人担。

评价该例句:好评差评指正

La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.

接收和检查工作目是由一名联合国国际工作人员和四名独人执行

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.

该股目由一名国际工作人员和5名专职独人来担负这一领域内例行工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypochlorémie, hypochloreux, hypochlorhydrie, hypochlorite, hypochloruration, hypochlorurie, Hypochnus, hypocholestérolémiant, hypocholestérolémie, hypocholie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.

他通临时招聘人员来负责旅行社、旅游承包商或旅游局安排固定期限工

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Pour le père et patron de Jaouad, dans l’enseignement depuis 60 ans, le problème est surtout la formation des professeurs. Trop de vacataires dans le privé.

对于Jaouad父亲和老板来说,在60年学中,问题首先是培训。私营部门个体订约人太多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie, hypocristallin, hypocrite, hypocritement, hypocritique, hypocycloïdal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接