Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把
根据作战顺序排列
形。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子头目组织了一支300名射手
伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能,只要所有
外国
撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我成功地阻止了敌人
推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入守边疆
。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们部
即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子目组织了一支300名射手
伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们部
包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元473年,羽翼丰满
勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能,只要所有
外国部
撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们部
成功地阻止了敌人
推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回力部
。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆部
。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们部
一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
们的部
即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
们的部
包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一旅游者从大轿车上
。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
们的部
功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完任务后,返回主力部
。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
们的部
一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场座
剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们部
即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子头目组织了一支300名射手
伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们部
包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察走在部
前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能,只要所有
外国部
撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们部
成功地阻止了敌人
推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆部
。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们部
一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
的部
即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
的部
包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
的部
成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
的部
一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场座
剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们部
即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子头目组织了一支300名射手
伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们部
包围了一支敌
。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察走在部
前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能,只要所有
外国部
撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们部
成功地阻止了敌人
推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆部
。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们部
一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的部即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部包围了一支敌
。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察走在部
的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的部成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的部一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长把部
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们部
即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子头目组织了一支300名射手
伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们部
包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在部前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为部供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能,只要所有
外国部
撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们部
成功地阻止了敌人
推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆部
。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们部
一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine range des troupes en ordre de bataille.
长
根据作战顺序排列
形。
C'est une troupe qui joue à guichets fermés.
这是一家演出时场场满座的剧团。
Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们的即将得到增援。
Le chef des rebelles put lever une troupe de trois cents fusils
叛乱分子的头目组织了一支300名射手的伍。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的包围了一支敌军。
En 473 avant J.-C., Goujian a envoyé ses troupes au royaume des Wu.
公元前473年,羽翼丰满的勾践东山再起,出师伐吴。
L'éclaireur marche en avant de la troupe.
侦察兵走在的前头。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后退。
Plante vivace fournir des troupes pour une série de lacets de chaussures, Beibao Dai.
常年为供应各种鞋带、背包带。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国撤出。
Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.
我们的成功地阻止了敌人的推进。
Certains ont même directement envoyer des troupes pour protéger?
有些甚至还直接派军保护?
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四中午,“红天表演团”已在世博园区的美洲广场首次献演。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出。
A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我们的一接近,敌人就逃跑了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。