Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女法律面前获得了平等的地位。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Institut a le statut d'organe subsidiaire de la CESAP.
本所具有亚太经社会附属机关的地位。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
蒙特塞拉特比论坛上拥有观察员地位。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由各代表团自己决定。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
现实中,拥有这一地位的大部分是妇女。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和务。
Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée.
关于百慕大未来政治地位讨论的进展反映上文第二节中。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。
Toute initiative pour régler le statut de l'île doit venir de son peuple.
任何解决该岛地位问题的行动都必须来自于人民。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念国际法中的规范性地位也有不确定之处。
À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今为止,没有任何进入图瓦卢的人申请难民地位的案件。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女的动荡处境使得她们的法律地位更不稳定。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.
他仍然必须服从递解令,而且美国没有合法身份。
Diverses sources fournissent néanmoins quelques indications sur le sens qui est donné à ce statut.
但各种不同来源可以找到对
委员会及其附属机构的观察员地位含
的理解的一些提法。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
Le Conseil d'administration et le Comité exécutif ont tenu session et ont élaboré des statuts.
董事会和执行委员会举行了几次会议,并制定了章程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地的运动。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女在法律面前获得了平等的地。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Institut a le statut d'organe subsidiaire de la CESAP.
本所具有亚太经社会附属机关的地。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
塞拉
在加勒比论坛上拥有观察员地
。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地将由各代表团自己决定。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地的大部分是妇女。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和义务。
Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée.
关于百慕大未来政治地讨论的进展反映在上文第二节中。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员的场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。
Toute initiative pour régler le statut de l'île doit venir de son peuple.
任何解决该岛地问题的行动都必须来自于人民。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中的规范性地也有不确定之处。
À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今为止,没有任何进入图瓦卢的人申请难民地的案件。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女的动荡处境使得她们的法律地更加不稳定。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.
他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。
Diverses sources fournissent néanmoins quelques indications sur le sens qui est donné à ce statut.
但在各种不同来源可以找到对在委员会及其附属机构的观察员地含义的理解的一些提法。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持古的无核武器地
。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地达成协议。
Le Conseil d'administration et le Comité exécutif ont tenu session et ont élaboré des statuts.
董事会和执行委员会举行了几次会议,并制定了章程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女在法律面前获得了平等的地位。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Institut a le statut d'organe subsidiaire de la CESAP.
本所具有亚太经社会附机关的地位。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
蒙特塞拉特在加勒比论坛上拥有观察员地位。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由各代表团自己决定。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位的大部分是妇女。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和义务。
Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée.
关于百慕大未来政治地位讨论的进展反映在上文第二节中。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。
Toute initiative pour régler le statut de l'île doit venir de son peuple.
任何解决该岛地位问题的行动都必须来自于人民。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中的规范性地位也有不确定之处。
À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今为止,没有任何进入图瓦卢的人申请难民地位的案件。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女的动荡处境使得她们的法律地位更加不稳定。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.
他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。
Diverses sources fournissent néanmoins quelques indications sur le sens qui est donné à ce statut.
但在各种不同来源可以找到对在委员会及其附机构的观察员地位含义的理解的一些提法。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
Le Conseil d'administration et le Comité exécutif ont tenu session et ont élaboré des statuts.
董事会和执行委员会举行了几次会议,并制定了章程。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位运动。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女在法律面前获得了平等地位。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构《规约》。
L'Institut a le statut d'organe subsidiaire de la CESAP.
本所具有亚太经社会附属机关地位。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
蒙特塞拉特在加勒比论坛上拥有观察员地位。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种件
地位将由各代表团自己决定。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位大部分是妇女。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和义务。
Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée.
关于百慕大未来政治地位讨论进展反映在上
第二节中。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员立场上,阿尔及利亚既是负责
,也是冷静
。
Toute initiative pour régler le statut de l'île doit venir de son peuple.
任何解决该岛地位问题行动都必须来自于人民。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中规范性地位也有不确定之处。
À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今为止,没有任何进入图瓦卢人申请难民地位
案件。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女动荡处境使得她们
法律地位更加不稳定。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.
他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。
Diverses sources fournissent néanmoins quelques indications sur le sens qui est donné à ce statut.
但在各种不同来源可以找到对在委员会及其附属机构观察员地位含义
理解
一些提法。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古无核武器地位。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃最终地位达成协议。
Le Conseil d'administration et le Comité exécutif ont tenu session et ont élaboré des statuts.
董事会和执行委员会举行了几次会议,并制定了章程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其位
运动。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女在法律面前获得了平等位。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构《规约》。
L'Institut a le statut d'organe subsidiaire de la CESAP.
本所具有亚太经社会附属机关位。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
蒙特塞拉特在加勒比论坛上拥有观察员位。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件位将由各代表团自己决定。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一位
大部分是妇女。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和义务。
Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée.
关于百慕大未来位讨论
进展反映在上文第二节中。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员立场上,阿尔及利亚既是负责
,也是冷静
。
Toute initiative pour régler le statut de l'île doit venir de son peuple.
任何解决该岛位问题
行动都必须来自于人民。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中规范性
位也有不确定之处。
À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今为止,没有任何进入图瓦卢人申请难民
位
案件。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确未来
位。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女动荡处境使得她们
法律
位更加不稳定。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.
他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。
Diverses sources fournissent néanmoins quelques indications sur le sens qui est donné à ce statut.
但在各种不同来源可以找到对在委员会及其附属机构观察员
位含义
理解
一些提法。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古无核武器
位。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃最终
位达成协议。
Le Conseil d'administration et le Comité exécutif ont tenu session et ont élaboré des statuts.
董事会和执行委员会举行了几次会议,并制定了章程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女在法律面前获得了平等的地位。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Institut a le statut d'organe subsidiaire de la CESAP.
本所具有亚太经社会附属机的地位。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
蒙特塞拉特在加勒比论坛上拥有观察员地位。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将由各代表团自己决定。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位的大部分是妇女。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和义。
Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée.
百慕大未来政治地位讨论的进展反映在上文第二节中。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。
Toute initiative pour régler le statut de l'île doit venir de son peuple.
任何解决该岛地位问题的行动都必须来自人民。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中的规范性地位也有不确定之处。
À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今为止,没有任何进入图瓦卢的人申请难民地位的案件。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女的动荡处境使得她们的法律地位更加不稳定。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.
他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。
Diverses sources fournissent néanmoins quelques indications sur le sens qui est donné à ce statut.
但在各种不同来源可以找到对在委员会及其附属机构的观察员地位含义的理解的一些提法。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
Le Conseil d'administration et le Comité exécutif ont tenu session et ont élaboré des statuts.
董事会和执行委员会举行了几次会议,并制定了章程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女在法律面前获得了平等的地位。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构的《规约》。
L'Institut a le statut d'organe subsidiaire de la CESAP.
本所具有亚太经社会附属机关的地位。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
蒙特塞拉特在加勒比论坛上拥有观察员地位。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件的地位将表团自己决定。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一地位的大部分是妇女。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和义务。
Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée.
关于百慕大未来政治地位讨论的进展反映在上文第二节中。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。
Toute initiative pour régler le statut de l'île doit venir de son peuple.
任何解决该岛地位问题的行动都必须来自于人民。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中的规范性地位也有不确定之处。
À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今为止,没有任何进入图瓦卢的人申请难民地位的案件。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女的动荡处境使得她们的法律地位更加不稳定。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.
他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。
Diverses sources fournissent néanmoins quelques indications sur le sens qui est donné à ce statut.
但在种不同来源可以找到对在委员会及其附属机构的观察员地位含义的理解的一些提法。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
Le Conseil d'administration et le Comité exécutif ont tenu session et ont élaboré des statuts.
董事会和执行委员会举行了几次会议,并制定了章程。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,岛出现了谋求改变其政治
位
运动。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女在法律面前获得了平等位。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构《规约》。
L'Institut a le statut d'organe subsidiaire de la CESAP.
本所具有亚太经社会附属机位。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
蒙特塞拉特在加勒比论坛上拥有观察员位。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,这种文件位将由各代表团自己决定。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有这一位
大部分是妇女。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和义务。
Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée.
于百慕大未来政治
位讨论
进展反映在上文第二节中。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
在观察员
场上,阿尔及利亚既是负责
,也是冷静
。
Toute initiative pour régler le statut de l'île doit venir de son peuple.
任何解决该岛位问题
行动都必须来自于人民。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中规范性
位也有不确定之处。
À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今为止,没有任何进入图瓦卢人申请难民
位
案件。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确未来
位。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女动荡处境使得她们
法律
位更加不稳定。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.
他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。
Diverses sources fournissent néanmoins quelques indications sur le sens qui est donné à ce statut.
但在各种不同来源可以找到对在委员会及其附属机构观察员
位含义
理解
一些提法。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古无核武器
位。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃最终
位达成协议。
Le Conseil d'administration et le Comité exécutif ont tenu session et ont élaboré des statuts.
董事会和执行委员会举行了几次会议,并制定了章程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时期,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
La loi donne aux femmes un statut égal.
妇女在法律面前获得了平的地位。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
纵违背了该机构的《规约》。
L'Institut a le statut d'organe subsidiaire de la CESAP.
本所具有亚太经社会附属机关的地位。
Montserrat est doté du statut d'observateur auprès du Forum des Caraïbes4.
蒙特塞拉特在加勒比论坛上拥有观察员地位。
Bien entendu, les délégations seraient libres de déterminer le statut de tels documents.
当然,文件的地位将由各代表团自己决定。
Dans la réalité, ce sont les femmes qui bénéficient majoritairement de ce statut.
在现实中,拥有一地位的大部分是妇女。
Conformément au Statut de l'AIEA, tout membre a des droits et des obligations.
根据原子能机构《规约》,每个成员有一些权利和义务。
Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section susmentionnée.
关于百慕大未来政治地位讨论的进展反映在上文第二节中。
C'est avec responsabilité et sérénité que l'Algérie assume ce statut d'observateur.
站在观察员的立场上,阿尔及利亚既是负责的,也是冷静的。
Toute initiative pour régler le statut de l'île doit venir de son peuple.
任何解决该岛地位问题的行动都必须来自于人民。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
一概念在国际法中的规范性地位也有不确定之处。
À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.
迄今为止,没有任何进入图瓦卢的人申请难民地位的案件。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女的动荡处境使得她们的法律地位更加不稳定。
Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.
他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法身份。
Diverses sources fournissent néanmoins quelques indications sur le sens qui est donné à ce statut.
但在各不同来源可以找到对在委员会及其附属机构的观察员地位含义的理解的一些提法。
On a de nouveau entériné le statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie.
缔约国重申支持蒙古的无核武器地位。
Toutefois, les parties n'ont pu parvenir à un accord sur le statut final du Kosovo.
但双方未能就科索沃的最终地位达成协议。
Le Conseil d'administration et le Comité exécutif ont tenu session et ont élaboré des statuts.
董事会和执行委员会举行了几次会议,并制定了章程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。