La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流还
有
到他
耳朵里。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流还
有
到他
耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与闻相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微嘈杂声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速开了,弄得全城议
纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个会损害他
名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利未来有很多
。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途说基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒攻击者被枪杀一事后爆发
。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些
已经
了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数称其中一些囚犯已经在近几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个四起
国度,人们还在谈
其他人
名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流了许多天
今天晚些时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还没有传到他的耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信谣言的女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些谣言了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣言会损害他的名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争的谣言使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利的未来有很多谣言。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途的基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据的谣言,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数传言称其中一些囚犯已经在几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个谣言传播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个谣言四起的国度,人们还在谈其他人的名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天的传言今天晚些时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流还
有
到他
耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与闻相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微嘈杂声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速开了,弄得全城议
纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个会损害他
名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利未来有很多
。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途说基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒攻击者被枪杀一事后爆发
。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些
已经
了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数称其中一些囚犯已经在近几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个四起
国度,人们还在谈
其他人
名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流了许多天
今天晚些时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还没有到他
耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性谣
。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与闻相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信谣言女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微嘈杂声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速开了,弄得全城议
纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些谣言了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣言会损害他名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争谣言使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利未来有很多谣言。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据谣言,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣攻击者被枪杀一事后爆发
。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣言已经
了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数言称其中一些囚犯已经在近几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个谣言播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个谣言四起国度,人们还在谈
其他人
名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流了许多天
言今天晚些时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还没有传到他的耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信谣言的女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些谣言了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣言会损害他的名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争的谣言使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利的未来有很多谣言。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途说的基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据的谣言,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数传言称其中一些囚犯已经在近几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个谣言传播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个谣言四起的国度,人们还在谈其他人的名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天的传言今天晚些时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还没有传到他耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性谣传。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信谣言女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速传开了,弄得全城纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些谣言了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣言会损害他名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争谣言使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利未来有很多谣言。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途说基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据谣言,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数传言称其中一些囚犯已经在近几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个谣言传播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个谣言四起国度,人们还在谈
其他人
名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天传言今天晚些时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还没有传到他。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性谣传。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信谣言女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微嘈杂声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些谣言了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣言会损害他名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争谣言使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利未来有很多谣言。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途说基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据谣言,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数传言称其中一些囚犯已经在近几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个谣言传播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个谣言四起国度,人们还在谈
其他人
名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德流传了许多天
传言今天晚些时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流还没有传到他的耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信谣的女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
息闪电般地迅速传开了,弄得全城议
纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些谣了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣会损害他的名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争的谣使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利的未来有很多谣。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途说的基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据的谣,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些谣已经传了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数传称其中一些囚犯已经在近几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个谣传播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个谣四起的国度,人们还在谈
其他人的名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天的传今天晚些时候终于得到了证实。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流还没有传到他的耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的传。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信的女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个会损害他的名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争的使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利的未来有很多。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途说的基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据的,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不
了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒传攻击者被枪杀一事后爆发的。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些已经传了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数传称其中一些囚犯已经在近几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个传播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个四起的国度,人们还在谈
其他人的名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天的传今天晚些时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流言还没有传到他的耳朵里。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的谣传。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信谣言的女人。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议纷纷。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些谣言了。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这个谣言会损害他的名誉。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争的谣言使人们很恐慌。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利的未来有很多谣言。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途的基础之上。
Toutefois, n'aggravons pas le problème en répandant des rumeurs sans fondement.
但是,让我们不要散布毫无根据的谣言,以免使得问题更为严重。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整个伯利恒谣传攻击者被枪杀一事后爆发的。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子乌有)。(……)这些谣言已经传了三周了。
D'après de nombreuses rumeurs, certains serait décédés ces dernières années.
有无数传言称其中一些囚犯已经在几年死亡。
Cette rumeur s'accréditait.
这个谣言传播开了。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这个谣言四起的国度,人们还在谈其他人的名字。
La rumeur qui courait depuis quelques jours à Madrid a été confirmée en début de soirée.
在马德里流传了许多天的传言今天晚些时候终于得到了证实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。