有奖纠错
| 划词

La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.

还没有到他的耳朵里。

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。

评价该例句:好评差评指正

A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.

老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声

评价该例句:好评差评指正

C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.

这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些已经了三周了。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.

你不是也要开始了吧!我烦透这些了。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.

真相与闻相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs de guerre affolent les populations.

战争的使人们很恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.

要制止有倾向性的

评价该例句:好评差评指正

Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.

受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电般迅速开了,弄得全城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.

我不是那种听信的女人

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.

关于亨利的未来有很多

评价该例句:好评差评指正

Cette rumeur va miner sa réputation .

会损害他的名誉。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.

关于纵火者的进一步加剧了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous surveillons la situation de très près, car les rumeurs courent toujours, manifestement.

我们正非常认真关注局势,因为目前显然有种种

评价该例句:好评差评指正

Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.

这次骚乱是在整伯利恒攻击者被枪杀一事后爆发的。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.

第三,报告失实,建立在道听途说的基础之上

评价该例句:好评差评指正

D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!

在这四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'a jamais été prouvé à ce sujet et les rumeurs ont tourné court.

然而没有任何案件得到证实,因此渐渐平息下来。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de noter que, dans une large mesure, ces rumeurs n'étaient pas fondées.

注意到这样一点是令人满意的,即这类假定完全没有任何根据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anaphore, anaphorèse, anaphorique, anaphrodisiaque, anaphrodisie, anaphrodite, anaphylactine, anaphylactique, anaphylactisant, anaphylactogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans.

也有传言说迪卡普里奥也会参演。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mettons fin à cette rumeur qui court en Italie.

别再传意大利盛行的那个谣言了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Souvenez-vous, j'en avais parlé dans la vidéo rumeurs et là, c'est bien le cas.

你们还记得我在谣言视频中提到过的,事实确实如此。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.

听众中起了一嘈杂声音,陪审团也几乎受到影响。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il prêtait l'oreille aux rumeurs mystérieuses de la peste.

他情不自禁地听鼠疫造成的神秘的喧闹声

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Harry et Hagrid entrèrent, la rumeur des conversations s'interrompit.

他们刚一门,嘁嘁喳喳的说话声就突然停了下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Heureusement, Dumbledore arriva à son tour et la rumeur des conversations s'évanouit.

刻之后,邓布利多也赶到了,礼堂里的嘈杂声渐渐平息下来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.

特别是新闻界散布的谣言加剧了这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vu le contexte, les rumeurs vont bon train.

鉴于这种情况,谣言四起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un monde politique aussi polarisé, les rumeurs vont bon train.

在如此两极分化的政治世界中,谣言四起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

0n entendait le tocsin et de vagues rumeurs orageuses.

人们听到号召武装反抗的钟声,也隐约听到风暴似的鼓噪声

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce tumultueux réseau de rues s’emplit de rumeurs.

这个街道纵横交错的杂乱地区,处处人声鼎沸。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后的否认并不足以平息这一谣言

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces équipes de journalistes étudient les rumeurs qui circulent sur les réseaux sociaux.

这些记者团队研究社交网络上流传的谣言

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

On a entendu les mêmes rumeurs lors des quatre derniers périhélies.

“前四个近日点时也有这种谣言。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce ne sont peut-être que des rumeurs.

可能只是些谣传

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.

你所说的传说大多来自于那本书。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La rumeur courait même qu'il avait créé une organisation secrète, qui existait peut-être encore.

据说他还成立了一个组织,也许这一切都不是空穴来风。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quand il posa enfin sa cuillère, la rumeur des conversations avait faibli.

哈利放下勺子时,饭桌上的谈话逐渐平静了下来。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Bien sûr ! Guide, ne croyez pas les fausses rumeurs qui circulent.

“当然!请统帅不要轻信谣传。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anapsidés, Anaptychia, anar, anarakite, anaraxie, anarchie, anarchique, anarchiquement, anarchisant, anarchisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接