La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.
流还没有到他的耳朵里。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
天,被否认了,要不然,第三次世界大战也可能就会不远了。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微的嘈杂声。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
这就好像伊莎贝尔·阿佳妮的艾滋病一样(子虚乌有)。(……)这些已经了三周了。
Tu ne vas pas t'y mettre, toi aussi! J'en ai marre de ces rumeurs.
你不是也要开始了吧!我烦透这些了。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与闻相去甚远。
Les rumeurs de guerre affolent les populations.
战争的使人们很恐慌。
Il faut mettre fin à des rumeurs tendancieuses.
要制止有倾向性的。
Assez eu. Rumeurs des villes,le soir,et au soleil,et toujour.
受够,城市的纷乱.夜晚,阳光下,不变.
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般迅速开了,弄得全城议论纷纷。
Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.
我不是那种听信的女人。
Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.
关于亨利的未来有很多。
Cette rumeur va miner sa réputation .
这会损害他的名誉。
Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.
关于纵火者的进一步加剧了紧张状况。
Nous surveillons la situation de très près, car les rumeurs courent toujours, manifestement.
我们正非常认真关注局势,因为目前显然有种种。
Les émeutes ont éclaté lorsque la rumeur de l'accident s'est diffusée dans Bethléem.
这次骚乱是在整伯利恒攻击者被枪杀一事后爆发的。
En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.
第三,报告失实,建立在道听途说的基础之上。
D'autres noms à suivre circulent déjà dans ce pays de rumeurs!
在这四起的国度,人们还在谈论其他人的名字。
Rien n'a jamais été prouvé à ce sujet et les rumeurs ont tourné court.
然而没有任何案件得到证实,因此闻渐渐平息下来。
Nous sommes heureux de noter que, dans une large mesure, ces rumeurs n'étaient pas fondées.
注意到这样一点是令人满意的,即这类假定完全没有任何根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des rumeurs qui disent que Dicaprio pourrait jouer dedans.
也有传言说迪卡普里奥也会参演。
Mettons fin à cette rumeur qui court en Italie.
别再传意大利盛行的那个谣言了。
Souvenez-vous, j'en avais parlé dans la vidéo rumeurs et là, c'est bien le cas.
你们还记得我在谣言视频中提到过的,事实确实如此。
Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.
听众中起了一嘈杂的声音,陪审团也几乎受到影响。
Il prêtait l'oreille aux rumeurs mystérieuses de la peste.
他情不自禁地听鼠疫造成的神秘的喧闹声。
Lorsque Harry et Hagrid entrèrent, la rumeur des conversations s'interrompit.
他们刚一门,嘁嘁喳喳的说话声就突然停了下来。
Heureusement, Dumbledore arriva à son tour et la rumeur des conversations s'évanouit.
,刻之后,邓布利多也赶到了,礼堂里的嘈杂声渐渐平息下来。
Ces violences sont renforcées par les rumeurs propagées par la presse notamment.
特别是新闻界散布的谣言加剧了这种暴力。
Vu le contexte, les rumeurs vont bon train.
鉴于这种情况,谣言四起。
Dans un monde politique aussi polarisé, les rumeurs vont bon train.
在如此两极分化的政治世界中,谣言四起。
0n entendait le tocsin et de vagues rumeurs orageuses.
人们听到号召武装反抗的钟声,也隐约听到风暴似的鼓噪声。
Ce tumultueux réseau de rues s’emplit de rumeurs.
这个街道纵横交错的杂乱地区,处处人声鼎沸。
Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.
但随后的否认并不足以平息这一谣言。
Ces équipes de journalistes étudient les rumeurs qui circulent sur les réseaux sociaux.
这些记者团队研究社交网络上流传的谣言。
On a entendu les mêmes rumeurs lors des quatre derniers périhélies.
“前四个近日点时也有这种谣言。”
Ce ne sont peut-être que des rumeurs.
可能只是些谣传。
La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.
你所说的传说大多来自于那本书。
La rumeur courait même qu'il avait créé une organisation secrète, qui existait peut-être encore.
据说他还成立了一个组织,也许这一切都不是空穴来风。
Quand il posa enfin sa cuillère, la rumeur des conversations avait faibli.
哈利放下勺子时,饭桌上的谈话逐渐平静了下来。
Bien sûr ! Guide, ne croyez pas les fausses rumeurs qui circulent.
“当然!请统帅不要轻信谣传。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释