法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传, 自传体;pamphlet小册者,抨击文者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文段㈠所述指南容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中一项工

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整、核定有效规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法汇编、以及规范性框架在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème篇;anthologie文选,散文选,选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传, 自传体;pamphlet小册子作者,抨击文作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文段㈠所述指南内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整、核定有效规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法汇编、以及规范性框架在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème;anthologie文选,散文选,选,乐曲选;roman小说,长小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有的研究成果加以补

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman,长篇小;ouvrage,劳;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的者,抨击文的者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie选,散选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击的作者;texte;préface,前,绪;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它一份语浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan, à l'avance, à l'avenant, à l'avenir, à l'aveuglette, à l'écart, à l'écart de, à l'égard de, à l'encan, à l'encontre de, à l'endroit de, à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. , 文;汇编
recueil de morceaux choisis
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence例汇编

2. 〈转义〉收, 搜

常见用法
recueil de poèmes

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème篇;anthologie文选,散文选,选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. , 文;汇编
recueil de morceaux choisis
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收,

常见用法
recueil de poèmes诗

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正考虑制定各种措施以改善数据

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

行动还由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,