法语助手
  • 关闭
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料 法语 助 手 版 权 所 有
词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不睦;ressort弹簧,发条;prolonge;

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此的种种层面

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有叠。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互的问题

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《叠索赔特别报告》第10段。

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互叠。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

,它们相互交叉,相互加强。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多叠的类别。

Votre témoignage recoupe le sien.

您的证词跟他相符

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.

评价结果一贯与下文报告的结果叠。

La façon dont ces fonctions recoupent le travail de réforme peut se percevoir sous plusieurs aspects.

领导与改革工作之间的关系有几个方面。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务复和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite;découpe;remarque见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不睦;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

Votre témoignage recoupe le sien.

您的证词跟他相符

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.

评价结果一贯与下文报告的结果重叠。

La façon dont ces fonctions recoupent le travail de réforme peut se percevoir sous plusieurs aspects.

领导与改革工作之间的关系有几个方面。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角, , 零头
recoupes de métal金属角
recoupes d'étoffe边角, 子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不睦;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

Votre témoignage recoupe le sien.

您的证词跟他相符

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.

评价结果一贯与下文报告的结果重叠。

La façon dont ces fonctions recoupent le travail de réforme peut se percevoir sous plusieurs aspects.

领导与改革工作之间的关系有几个方面。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. [用制精白剩下的麸皮磨出的]
pain de recoupe 做的
son des recoupes麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第次刈割的草料 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不睦;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这数字可能有重叠。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及杂而且相互重叠的问题

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这索赔不是重叠索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

成绩与以前的成绩有重叠

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

战略和框架往往相互重叠。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

Votre témoignage recoupe le sien.

您的证词跟他相符

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方

Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.

评价结果贯与下文报告的结果重叠。

La façon dont ces fonctions recoupent le travail de réforme peut se percevoir sous plusieurs aspects.

领导与改革工作之间的关系有几个方

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重重叠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不睦;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

Votre témoignage recoupe le sien.

您的证词跟他相符

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.

评价结果一贯与下文报告的结果重叠。

La façon dont ces fonctions recoupent le travail de réforme peut se percevoir sous plusieurs aspects.

领导与改革工作之间的关系有几个方面。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


参差, 参差不齐, 参差错落, 参差的, 参差调谐, 参禅, 参错, 参订, 参访, 参股,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不睦;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候化是一个贯穿、涉及许多其他问题的领域。

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

Votre témoignage recoupe le sien.

您的证词跟他相符

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.

评价结果一贯与下文报告的结果重叠。

La façon dont ces fonctions recoupent le travail de réforme peut se percevoir sous plusieurs aspects.

领导与改革工作之间的关系有几个方面。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下麸皮磨出面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成

4. 【农业】第二次刈割草料 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不睦;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠种种层面

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他领域。

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前成绩有一些重叠

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育解决办法是互相关联

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子与妇女交相混杂,妇女也与男子彼此缠绕。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动人口有许多重叠类别。

Votre témoignage recoupe le sien.

证词跟他相符

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同方面。

Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.

评价结果一贯与下文报告结果重叠。

La façon dont ces fonctions recoupent le travail de réforme peut se percevoir sous plusieurs aspects.

领导与改革工作之间关系有几个方面。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 粉 [用制精白粉剩下的麸皮磨出的粉]
pain de recoupe 粉做的
son des recoupes麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第次刈割的草料 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不睦;ressort弹簧,发条;prolonge车;

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此的种种层

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可叠。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互的问题

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(索赔)建议不予更正。

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题的领域。

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《叠索赔特别报告》第10段。

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互叠。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多叠的类别。

Votre témoignage recoupe le sien.

您的证词跟他相符

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方

Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.

评价结果一贯与下文报告的结果叠。

La façon dont ces fonctions recoupent le travail de réforme peut se percevoir sous plusieurs aspects.

领导与改革工作之间的关系有几个方

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务复和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (、割、裁、剪后剩下的)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下的麸皮磨出的面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做的面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成的酒

4. 【农业】第二次刈割的草料 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不睦;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个学科、涉及许多其他问题的领域。

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前的成绩有一些重叠

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往相互重叠。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题的解决办法是互相关联的。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是相互交错、相互关联和互为增强的。

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动的人口有许多重叠的类别。

Votre témoignage recoupe le sien.

您的证词跟他相符

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有相同的方面。

Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.

评价结果一与下文报告的结果重叠。

La façon dont ces fonctions recoupent le travail de réforme peut se percevoir sous plusieurs aspects.

领导与改革工作之间的关系有几个方面。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,
动词变位提示:recoupe可能是动词recouper变位形式

n.f.
1. (切、、裁、剪后剩下)边角料, 碎料, 零头
recoupes de métal金属角料
recoupes d'étoffe边角料, 料子零头

2. 二罗面粉 [用制精白面粉剩下麸皮磨出面粉]
pain de recoupe 二罗面粉做面包
son des recoupes二罗面麸皮

3. 用酒精搀水做成

4. 【农业】第二次草料 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
remoulage
联想词
couvre盖;relève换班;divise分;traite挤奶;découpe缝;remarque意见;contredit答辩书;analyse分析;brouille不和,不睦;ressort弹簧,发条;prolonge辎重车;

Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

它们常常带有织和彼此重叠种种层面

Il se peut donc que les chiffres se recoupent.

因此这些数字可能有重叠。

L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.

第15条涉及一些复杂而且重叠问题

En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.

因此,这些索赔不是重叠索赔

Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).

索赔(重叠索赔)建议不予更正。

L'adaptation aux changements climatiques est un domaine intersectoriel qui en recoupe beaucoup d'autres.

适应气候变化是一个贯穿各学科、涉及许多其他问题领域。

Voir le rapport spécial E4 concernant les réclamations qui en recoupent d'autres, paragraphe 10.

见E4《重叠索赔特别报告》第10段。

Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.

这一成绩与以前成绩有一些重叠

Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.

这些战略和框架往往重叠。

Les solutions aux différents problèmes d'éducation se recoupent.

对不同教育问题解决办法是关联

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

反,它们叉,加强。

Les problèmes des hommes recoupent ceux des femmes et vice-versa.

男子问题与妇女问题混杂,妇女问题也与男子问题彼此缠绕。

Ces attitudes se recoupent, s'entremêlent et se renforcent mutuellement.

这些答案是错、关联和为增强

Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.

这些问题关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。

Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.

移动人口有许多重叠类别。

Votre témoignage recoupe le sien.

证词跟他

Les deux se recoupent à l'évidence à un certain point parfois.

当然,两者之间也有方面。

Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.

评价结果一贯与下文报告结果重叠。

La façon dont ces fonctions recoupent le travail de réforme peut se percevoir sous plusieurs aspects.

领导与改革工作之间关系有几个方面。

Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免任务重复和重叠

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recoupe 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,