法语助手
  • 关闭
v.t.
1. (旧时)大吹大擂地招兵买马
Il faisait racoler dans toute l'Europe des géants pour sa garde.他下令在全欧洲招募彪形大汉充当保镖。
2. 〈转〉招收党徒;招徕顾客
Certains partis politiques, par leur propagande, essaient de racoler des adhérents.某些政党试图通过宣传来招收党徒。
racoler des clients招徕顾客
3. (妓女)勾引,拉客
Dans certains quartiers, les filles publiques racolent les passants.在某些街区,妓女勾引过往行人。
4. 〈旧〉再次拥抱


常见用法
racoler des clients招徕一些顾客

近义词:
enrégimenter,  raccrocher,  embrigader,  recruter,  faire la retape (populaire),  engager,  enrôler,  accoster
联想词
attirer吸,拉;séduire诱惑,迷惑;draguer疏浚,清淤;détourner使改变方向,使改道;exciter使兴奋,使激;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;harceler骚扰,扰乱;inciter励,激励;recruter征集,征募;choquer<书>碰,撞;distraire排解;

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。

Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.

以卖的的勾引或纠缠。

Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.

以性犯罪为的的勾引或纠缠。

Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.

第372B条规定,如果为卖的或为在任何地方的不道德的而拉客或强求,则视为犯罪。

Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.

修订后的《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖的行为构成犯罪的条件。

Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.

埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁的女孩每晚在该公园里拉客

C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.

中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后拉客的地方。

À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.

在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉客的年轻卖者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖提供便利。

Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.

这些法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖,使用威胁性或侮辱性语言。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖是违法的行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡的法规就涉及卖行为。

« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».

“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”

Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.

少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地拉客,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好的安全的房子里接客,不让开当局发现。

Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.

《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。

Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.

虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖,或为卖女拉皮条,或为卖提供便利条件或场所,或协助卖的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 racoler 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


racloir, raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar,
v.t.
1. (旧时)大吹大擂兵买马
Il faisait racoler dans toute l'Europe des géants pour sa garde.他下令在全欧募彪形大汉充当保镖。
2. 〈转〉收党徒;徕顾
Certains partis politiques, par leur propagande, essaient de racoler des adhérents.某些政党试图通过宣传来收党徒。
racoler des clients徕顾
3. (妓女)勾引,拉
Dans certains quartiers, les filles publiques racolent les passants.在某些街区,妓女勾引过往行人。
4. 〈旧〉再次拥抱


常见用法
racoler des clients徕一些顾

近义词:
enrégimenter,  raccrocher,  embrigader,  recruter,  faire la retape (populaire),  engager,  enrôler,  accoster
联想词
attirer吸,拉;séduire诱惑,迷惑;draguer疏浚,清淤;détourner使改变方向,使改道;exciter使兴奋,使激动;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;harceler骚扰,扰乱;inciter鼓动,鼓励,激励;recruter征集,征募;choquer<书>碰,撞;distraire排解;

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。

Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.

以卖淫为目勾引或纠缠。

Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.

以性犯罪为目勾引或纠缠。

Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.

第372B条规定,如果为卖淫之目或为在任何不道德目或强求,则视为犯罪。

Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.

修订后《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫行为构成犯罪条件。

Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.

埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁女孩每晚在该公园里

C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.

中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后方。

À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.

在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多为卖淫活动提供便利。

Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.

这些法案规定对有下列行为人进行刑事起诉:有伤风化露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫行为。

« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».

“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月监禁或不超过5 000卢比罚款。”

Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.

少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好安全房子里接,不让开当局发现。

Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.

《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。

Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.

虽然本法案效力优先于独立前《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫女拉皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者案件时有发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 racoler 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


racloir, raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar,
v.t.
1. (旧时)大吹大兵买马
Il faisait racoler dans toute l'Europe des géants pour sa garde.下令在全欧洲募彪形大汉充当保镖。
2. 〈转〉收党徒;徕顾客
Certains partis politiques, par leur propagande, essaient de racoler des adhérents.某些政党试图通过宣传来收党徒。
racoler des clients徕顾客
3. (妓女)勾引,拉客
Dans certains quartiers, les filles publiques racolent les passants.在某些街区,妓女勾引过往行人。
4. 〈旧〉再次拥抱


常见用法
racoler des clients徕一些顾客

近义词:
enrégimenter,  raccrocher,  embrigader,  recruter,  faire la retape (populaire),  engager,  enrôler,  accoster
联想词
attirer吸,拉;séduire诱惑,迷惑;draguer疏浚,清淤;détourner使改变方向,使改道;exciter使兴奋,使激动;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;harceler骚扰,扰乱;inciter鼓动,鼓励,激励;recruter征集,征募;choquer<书>碰,撞;distraire排解;

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。

Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.

以卖淫为目的的勾引或纠缠。

Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.

以性犯罪为目的的勾引或纠缠。

Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.

第372B条规定,如果为卖淫之目的或为在任何方的不道德目的而拉客或强求,则视为犯罪。

Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.

修订后的《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。

Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.

埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她看到一些12岁至17岁的女孩每晚在该公园里拉客

C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.

中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后拉客方。

À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.

在斐济,警方报告发现,在街头拉客的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多为卖淫活动提供便利。

Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.

这些法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法的行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡的法规就涉及卖淫行为。

« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».

“任何人在公共场所引诱或强迫人从事不道德的行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”

Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.

少数儿童报告在街头或海滩上相当公开拉客,但是其儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好的安全的房子里接客,不让开当局发现。

Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.

《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。

Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.

虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其场所教唆卖淫,或为卖淫女拉皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 racoler 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


racloir, raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar,
v.t.
1. (旧时)大吹大擂地招兵买马
Il faisait racoler dans toute l'Europe des géants pour sa garde.他下令在全欧洲招募彪形大汉充当保镖。
2. 〈转〉招收党徒;招徕顾客
Certains partis politiques, par leur propagande, essaient de racoler des adhérents.某些政党试图通过宣传来招收党徒。
racoler des clients招徕顾客
3. (妓)勾引,拉客
Dans certains quartiers, les filles publiques racolent les passants.在某些街区,妓勾引过往行人。
4. 〈旧〉再次


常见用法
racoler des clients招徕一些顾客

近义词:
enrégimenter,  raccrocher,  embrigader,  recruter,  faire la retape (populaire),  engager,  enrôler,  accoster
联想词
attirer吸,拉;séduire诱惑,迷惑;draguer疏浚,清淤;détourner使改变方向,使改道;exciter使兴奋,使激动;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;harceler骚扰,扰乱;inciter鼓动,鼓励,激励;recruter征集,征募;choquer<书>碰,撞;distraire排解;

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。

Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.

以卖淫为目的的勾引或纠缠。

Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.

以性犯罪为目的的勾引或纠缠。

Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.

第372B条规定,如果为卖淫之目的或为在任何地方的不道德目的而拉客或强求,则视为犯罪。

Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.

修订后的《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。

Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.

埃斯昆特拉会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁的孩每晚在该公园里拉客

C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.

中央公园位于市政厅和警察局正对面,非靠近教堂,是儿童放学以后拉客的地方。

À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.

在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉客的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖淫活动提供便利。

Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.

这些法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法的行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡的法规就涉及卖淫行为。

« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».

“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”

Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.

少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地拉客,但是其他儿童则更为隐蔽,例如孩在家里或预先安排好的安全的房子里接客,不让开当局发现。

Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.

《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运和少的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。

Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.

虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫拉皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 racoler 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


racloir, raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar,
v.t.
1. (旧时)大吹大擂地招兵买马
Il faisait racoler dans toute l'Europe des géants pour sa garde.他下令全欧洲招募彪形大汉充当保镖。
2. 〈转〉招收党徒;招徕顾
Certains partis politiques, par leur propagande, essaient de racoler des adhérents.某些政党试图通过宣传来招收党徒。
racoler des clients招徕顾
3. ()勾引,拉
Dans certains quartiers, les filles publiques racolent les passants.某些街区,勾引过往行人。
4. 〈旧〉再次拥抱


常见用法
racoler des clients招徕一些顾

近义词:
enrégimenter,  raccrocher,  embrigader,  recruter,  faire la retape (populaire),  engager,  enrôler,  accoster
联想词
attirer吸,拉;séduire诱惑,迷惑;draguer疏浚,清淤;détourner使改变方向,使改道;exciter使兴奋,使激动;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;harceler骚扰,扰乱;inciter鼓动,鼓励,激励;recruter征集,征募;choquer<书>碰,撞;distraire排解;

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。

Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.

以卖淫为目的的勾引或纠缠。

Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.

以性犯罪为目的的勾引或纠缠。

Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.

第372B条规定,如果为卖淫之目的或为任何地方的不道德目的而或强求,则视为犯罪。

Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.

修订后的《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。

Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.

埃斯昆特拉妇协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁的该公园里

C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.

中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后的地方。

À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.

斐济,警方报告说,他们发现,街头拉的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正越来越多地为卖淫活动提供便利。

Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.

这些法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

牙买加卖淫是违法的行为,流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡的法规就涉及卖淫行为。

« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».

“任何人公共场所引诱或强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并定罪后应处以不超过12个月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”

Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.

少数儿童报告说,他们街头或海滩上相当公开地,但是其他儿童则更为隐蔽,例如家里或预先安排好的安全的房子里接,不让开当局发现。

Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.

《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少或妇巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇和少的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。

Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.

虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》规定,任何公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫拉皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 racoler 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


racloir, raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar,
v.t.
1. (旧时)大吹大擂地招兵买马
Il faisait racoler dans toute l'Europe des géants pour sa garde.他下令在全欧洲招募彪形大汉充当保镖。
2. 〈转〉招收党徒;招徕顾客
Certains partis politiques, par leur propagande, essaient de racoler des adhérents.某些政党试图通过宣传来招收党徒。
racoler des clients招徕顾客
3. (妓)勾引,拉客
Dans certains quartiers, les filles publiques racolent les passants.在某些街区,妓勾引过往行人。
4. 〈旧〉再次


常见用法
racoler des clients招徕一些顾客

近义词:
enrégimenter,  raccrocher,  embrigader,  recruter,  faire la retape (populaire),  engager,  enrôler,  accoster
联想词
attirer吸,拉;séduire诱惑,迷惑;draguer疏浚,清淤;détourner使改变方向,使改道;exciter使兴奋,使激动;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;harceler骚扰,扰乱;inciter鼓动,鼓励,激励;recruter征集,征募;choquer<书>碰,撞;distraire排解;

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。

Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.

以卖淫为目的的勾引或纠缠。

Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.

以性犯罪为目的的勾引或纠缠。

Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.

第372B条规定,如果为卖淫之目的或为在任何地方的不道德目的而拉客或强求,则视为犯罪。

Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.

修订后的《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫的行为构成犯罪的条件。

Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.

埃斯昆特拉会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁的孩每晚在该公园里拉客

C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.

中央公园位于市政厅和警察局正对面,非靠近教堂,是儿童放学以后拉客的地方。

À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.

在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉客的年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖淫活动提供便利。

Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.

这些法案规定对有下列行为的人进行刑事起诉:有伤风化的露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法的行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡的法规就涉及卖淫行为。

« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».

“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德的行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月的监禁或不超过5 000卢比的罚款。”

Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.

少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地拉客,但是其他儿童则更为隐蔽,例如孩在家里或预先安排好的安全的房子里接客,不让开当局发现。

Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.

《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运和少的行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。

Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.

虽然本法案的效力优先于独立前的《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫拉皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或助卖淫的行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者的案件时有发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 racoler 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


racloir, raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar,
v.t.
1. (旧时)大吹大擂地招兵买马
Il faisait racoler dans toute l'Europe des géants pour sa garde.他下令在全欧洲招募彪形大汉充当保镖。
2. 〈转〉招收党徒;招徕顾
Certains partis politiques, par leur propagande, essaient de racoler des adhérents.某些政党试图通过宣传来招收党徒。
racoler des clients招徕顾
3. (妓)勾
Dans certains quartiers, les filles publiques racolent les passants.在某些街区,妓过往行人。
4. 〈旧〉再次拥抱


常见用法
racoler des clients招徕一些顾

近义词:
enrégimenter,  raccrocher,  embrigader,  recruter,  faire la retape (populaire),  engager,  enrôler,  accoster
联想词
attirer吸,;séduire诱惑,迷惑;draguer疏浚,清淤;détourner使改变方向,使改道;exciter使兴奋,使激动;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;harceler骚扰,扰乱;inciter鼓动,鼓励,激励;recruter征集,征募;choquer<书>碰,撞;distraire排解;

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗过来青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。

Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.

以卖淫为目或纠缠。

Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.

以性犯罪为目或纠缠。

Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.

第372B条规定,如果为卖淫之目或为在任何地方不道德目或强求,则视为犯罪。

Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.

修订后《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫行为构成犯罪条件。

Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.

埃斯昆特协会告诉特别报告员,她们看到一些12至17孩每晚在该公园里

C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.

中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后地方。

À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.

在斐济,警方报告说,他们发现,在街头年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖淫活动提供便利。

Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.

这些法案规定对有下列行为人进行刑事起诉:有伤风化露体,在公共场所闲荡,进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于和闲荡法规就涉及卖淫行为。

« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».

“任何人在公共场所或强迫他人从事不道德行为,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月监禁或不超过5 000卢比罚款。”

Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.

少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地,但是其他儿童则更为隐蔽,例如孩在家里或预先安排好安全房子里接,不让开当局发现。

Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.

《刑法》禁止“诱骗、怂恿或导少或妇在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇和少行为属于犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇吸毒也属犯罪行为,相关犯罪行为人将被处以三(3)年监禁。

Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.

虽然本法案效力优先于独立前《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫皮条,或为卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫行为均属犯罪行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者案件时有发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 racoler 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


racloir, raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar,
v.t.
1. (旧时)大吹大擂地招兵买马
Il faisait racoler dans toute l'Europe des géants pour sa garde.他下令在全欧洲招募彪形大汉充当保镖。
2. 〈转〉招收党徒;招徕
Certains partis politiques, par leur propagande, essaient de racoler des adhérents.某政党试图通过宣传来招收党徒。
racoler des clients招徕
3. (妓女)勾引,拉
Dans certains quartiers, les filles publiques racolent les passants.在某街区,妓女勾引过往行人。
4. 〈旧〉再次拥抱


常见用法
racoler des clients招徕一

近义词:
enrégimenter,  raccrocher,  embrigader,  recruter,  faire la retape (populaire),  engager,  enrôler,  accoster
联想词
attirer吸,拉;séduire诱惑,迷惑;draguer疏浚,清淤;détourner使改变方向,使改道;exciter使兴奋,使激动;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;harceler骚扰,扰乱;inciter鼓动,鼓励,激励;recruter征集,征募;choquer<书>碰,撞;distraire排解;

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来青年,向司机张手,司机随手了一个铜板。

Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.

以卖淫为目勾引或纠缠。

Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.

以性犯为目勾引或纠缠。

Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.

第372B规定,如果为卖淫之目或为在任何地方不道德目或强求,则视为犯

Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.

修订后《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫行为构成犯件。

Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.

埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一12岁至17岁女孩每晚在该公园里

C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.

中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后地方。

À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.

在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉年轻卖淫者要少于以往,并认为,旅馆正在越来越多地为卖淫活动提供便利。

Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.

法案规定对有下列行为人进行刑事起诉:有伤风化露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法行为,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫行为。

« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».

“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德行为,应属犯,并在定后应处以不超过12个月监禁或不超过5 000卢比罚款。”

Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.

少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地,但是其他儿童则更为隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好安全房子里接,不让开当局发现。

Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.

《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女行为属于犯行为,相关犯行为人将被处以七(7 )年徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯行为,相关犯行为人将被处以三(3)年监禁。

Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.

虽然本法案效力优先于独立前《警察治安例》(《例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或为卖淫女拉皮,或为卖淫活动提供便利件或场所,或协助卖淫行为均属犯行为), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者案件时有发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 racoler 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


racloir, raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar,
v.t.
1. (旧时)大吹大擂地招兵买马
Il faisait racoler dans toute l'Europe des géants pour sa garde.他下令在全欧洲招募彪形大汉充当保镖。
2. 〈转〉招收党徒;招徕顾客
Certains partis politiques, par leur propagande, essaient de racoler des adhérents.某些政党试图通过宣传来招收党徒。
racoler des clients招徕顾客
3. (妓女)勾引,拉客
Dans certains quartiers, les filles publiques racolent les passants.在某些街区,妓女勾引过往行人。
4. 〈旧〉再次拥抱


常见用法
racoler des clients招徕一些顾客

近义词:
enrégimenter,  raccrocher,  embrigader,  recruter,  faire la retape (populaire),  engager,  enrôler,  accoster
联想词
attirer吸,拉;séduire诱惑,迷惑;draguer疏浚,清淤;détourner使改变方,使改道;exciter使兴奋,使激动;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;harceler骚扰,扰乱;inciter鼓动,鼓励,激励;recruter征集,征募;choquer<书>碰,撞;distraire排解;

Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.

那个把我半骗半拉过来司机张手,司机随手了一个铜板。

Section 7 : Racoler ou importuner aux fins de prostitution.

以卖淫勾引或纠缠。

Section 6 : Racoler ou importuner en vue de commettre un délit sexuel.

以性犯罪勾引或纠缠。

Il est illégal, aux termes de l'article 372B, de racoler aux fins de prostitution ou de toute fin immorale en tout lieu.

第372B条规定,如果卖淫之在任何地方不道德拉客或强求,则视犯罪。

Des règles ont été adoptées qui spécifient les conditions dans lesquelles l'acte de racoler des personnes ou de pousser des enfants à se prostituer constitue une infraction criminelle.

修订后《刑法》明确规定了诱骗个体尤其是唆使儿童卖淫构成犯罪条件。

Des représentantes de l'association de femmes d'Escuintla ont affirmé à la Rapporteuse spéciale qu'elles voyaient des filles âgées de 12 à 17 ans racoler dans le parc tous les soirs.

埃斯昆特拉妇女协会告诉特别报告员,她们看到一些12岁至17岁女孩每晚在该公园里拉客

C'est dans le parc central, situé juste en face de l'hôtel de ville et du commissariat de police, et non loin de l'église, que des enfants viennent racoler après l'école.

中央公园位于市政厅和警察局正对面,非常靠近教堂,是儿童放学以后拉客地方。

À Fidji, la police a signalé que les jeunes prostituées racolant sur la voie publique étaient apparemment moins nombreuses mais que, vraisemblablement, les hôtels se faisaient de plus en plus complices de leurs activités.

在斐济,警方报告说,他们发现,在街头拉客轻卖淫者要少于以往,并认,旅馆正在越来越多地卖淫活动提供便利。

Ces lois permettent les poursuites pénales contre les personnes coupables d'outrages publics à la pudeur, de rôder dans un endroit public et de racoler pour se prostituer, ainsi que d'utiliser des termes menaçants ou grossiers.

这些法案规定对有下列行人进行刑事起诉:有伤风化露体,在公共场所闲荡,引诱进行卖淫,使用威胁性或侮辱性语言。

La prostitution est illégale en Jamaïque et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de rôder au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de rôder.

在牙买加卖淫是违法,在《流浪法》(现已废止)和《游荡法》中关于引诱和闲荡法规就涉及卖淫行

« Toute personne qui racole ou importune une autre personne dans un endroit public à une fin immorale commet un délit et, si ce délit est prouvé, est passible d'un emprisonnement ne dépassant pas 12 mois et d'une amende ne dépassant pas 5 000 roupies ».

“任何人在公共场所引诱或强迫他人从事不道德,应属犯罪,并在定罪后应处以不超过12个月监禁或不超过5 000卢比罚款。”

Un petit nombre d'enfants ont indiqué qu'ils racolaient assez librement sur la voie publique ou à la plage tandis que d'autres opéraient de manière plus clandestine, comme c'est le cas des filles qui rencontraient leurs clients à domicile ou dans des maisons closes préparées à l'avance, hors de vue des autorités.

少数儿童报告说,他们在街头或海滩上相当公开地拉客,但是其他儿童则更隐蔽,例如女孩在家里或预先安排好安全房子里接客,不让开当局发现。

Le trafic d'une femme ou d'une fille est considéré comme un délit étant donné qu'il est interdit par le Code pénal de racoler, séduire ou enlever toute fille ou femme afin qu'une personne puisse entretenir un commerce sexuel avec elle soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. C'est un délit qui entraîne une peine de sept ans et le racolage d'une toxicomane est aussi un délit puni de trois ans de prison.

《刑法》禁止“诱骗、怂恿或引导少女或妇女在巴布亚新几内亚境内外与其他一些人发生性关系”,由此可见,贩运妇女和少女属于犯罪行,相关犯罪行人将被处以七(7 )徒刑,诱骗妇女吸毒也属犯罪行,相关犯罪行人将被处以三(3)监禁。

Cette loi a priorité sur celle dite Police Offences Ordinance d'avant l'indépendance qui disposait que toute prostituée qui racole, importune ou accoste toute personne aux fins de prostitution, ou qui déambule aux fins de prostitution sur toute rue, route, avenue ou place publique ou qui peut être vue ou entendue par toute personne passant par là est coupable d'un délit, mais il y a eu des cas où des locaux ont fait l'objet d'une descente de police et où des travailleurs du sexe ont été arrêtés, détenus, intimidés ou malmenés.

虽然本法案效力优先于独立前《警察治安条例》(《条例》规定,任何在公共街道、道路、大道或其他场所教唆卖淫,或卖淫女拉皮条,或卖淫活动提供便利条件或场所,或协助卖淫均属犯罪行), 但突击搜查性工作场所、逮捕、拘留、恐吓、虐待性工作者案件时有发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 racoler 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


racloir, raclon, raclure, raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar,