C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯来反抗桀的暴行。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯来反抗桀的暴行。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利直是本公国的优先承诺。
Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.
而且,更重要的是,他督导公国安全中发展。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生陪同下走上讲台。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是个
历史上
直与公国关
密切的生态区域。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?
3 安道尔是否已成项国际反恐文书的缔约国?
La Principauté a également contribué à l'élaboration d'instruments internationaux de protection de l'environnement marin.
公国还参加了保护海洋环境的国际文书的草工作。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,公国也积极参与了保护鲸类动物。
Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.
公国另外两个保健设施的情况也大致如此。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的特点是经济呈现巨大多样性。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的大特点。
Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.
外国人中,法律规定优先聘用那些居住
摩纳哥的人。
Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.
公国的领土构成个单
的市镇。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要这次辩论中表达安道尔大公国的看法。
Pour la Principauté, la cause des enfants est une de ses priorités.
儿童问题是我国的优先事项。
M. Albert Pintat, chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国政府首脑阿尔贝·潘塔先生陪同下走下讲台。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许多已生效的相关普遍文书。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了些系列措施,并定期加以评估。
La Principauté de Monaco compte environ 32.000 habitants.
摩纳哥居住的有大约126个民族。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.
而且,更重要的是,他督导公国安全中发展。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生陪同下走上讲台。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是一个历史上一直与公国关联密切的生态区域。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?
3 安道尔是否已成为某一项国际反恐文书的缔约国?
La Principauté a également contribué à l'élaboration d'instruments internationaux de protection de l'environnement marin.
公国了保护海洋环境的国际文书的起草工作。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,公国也积极与了保护鲸类动物。
Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.
公国另外两个保健设施的情况也大致如此。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的特点是经济呈现巨大多样性。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。
Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.
外国人中,法律规定优先聘用那些居住
摩纳哥的人。
Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.
公国的领土构成一个单一的市镇。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要这次辩论中表达安道尔大公国的看法。
Pour la Principauté, la cause des enfants est une de ses priorités.
儿童问题是我国的优先事项。
M. Albert Pintat, chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国政府首脑阿尔贝·潘塔先生陪同下走下讲台。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国入了许多已生效的相关普遍文书。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了一些系列措施,并定期以评估。
La Principauté de Monaco compte environ 32.000 habitants.
摩纳哥居住的有大约126个民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.
而且,更重要的是,他督导公国安全中发展。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·特先生
陪同下
台。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是一个历史
一直与公国关联密切的生态区域。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?
3 安道尔是否已成为某一项国际反恐文书的缔约国?
La Principauté a également contribué à l'élaboration d'instruments internationaux de protection de l'environnement marin.
公国还参加了保护海洋环境的国际文书的起草工作。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,公国也积极参与了保护鲸类动物。
Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.
公国另外两个保健设施的情况也大致如此。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的特点是经济呈现巨大多样性。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。
Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.
外国人中,法律规定优先聘用那些居住
摩纳哥的人。
Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.
公国的领土构成一个单一的市镇。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要这次辩论中表达安道尔大公国的看法。
Pour la Principauté, la cause des enfants est une de ses priorités.
儿童问题是我国的优先事项。
M. Albert Pintat, chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国政府首脑阿尔贝·潘塔先生陪同下
下
台。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许多已生效的相关遍文书。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
La Principauté de Monaco compte environ 32.000 habitants.
摩纳哥居住的有大约126个民族。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本的优
。
Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.
而且,更重要的是,他督导安全中发展。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥务
臣让-保罗·普鲁斯特
生
陪同下走上讲台。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是一个历史上一直与
关联密切的生态区域。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥的王室和人民表示我们最深切的慰问。
3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?
3 安道尔是否已成为某一项际反恐文书的缔约
?
La Principauté a également contribué à l'élaboration d'instruments internationaux de protection de l'environnement marin.
还参加了保护海洋环境的
际文书的起草工作。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,也积极参与了保护鲸类动物。
Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.
另外两个保健设施的情况也
致如此。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥的特点是经济呈现巨
多样性。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是的一
特点。
Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.
外
人中,法律规定优
聘用那些居住
摩纳哥的人。
Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.
的领土构成一个单一的市镇。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要这次辩论中表达安道尔
的看法。
Pour la Principauté, la cause des enfants est une de ses priorités.
儿童问题是我的优
事项。
M. Albert Pintat, chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔政府首脑阿尔贝·潘塔
生
陪同下走下讲台。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥加入了许多已生效的相关普遍文书。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥制定了一些系列措施,并定期加以评估。
La Principauté de Monaco compte environ 32.000 habitants.
摩纳哥居住的有
约126个民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公的优先承诺。
Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.
而且,更重要的是,他督导公全中发展。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公务大臣让-保罗·普鲁斯特先生
陪同下走上讲台。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是一个历史上一直与公
关联密切的生态区域。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公的王室和人民表示我们最深切的慰问。
3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?
3 道尔是否已成为某一项
反恐
书的缔约
?
La Principauté a également contribué à l'élaboration d'instruments internationaux de protection de l'environnement marin.
公还参加了保护海洋环境的
书的起草工作。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,公也积极参与了保护鲸类动物。
Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.
公另外两个保健设施的情况也大致如此。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公的特点是经济呈现巨大多样性。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公的一大特点。
Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.
外
人中,法律规定优先聘
那些居住
摩纳哥的人。
Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.
公的领土构成一个单一的市镇。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要这次辩论中表达
道尔大公
的看法。
Pour la Principauté, la cause des enfants est une de ses priorités.
儿童问题是我的优先事项。
M. Albert Pintat, chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
道尔公
政府首脑阿尔贝·潘塔先生
陪同下走下讲台。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公加入了许多已生效的相关普遍
书。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公制定了一些系列措施,并定期加以评估。
La Principauté de Monaco compte environ 32.000 habitants.
摩纳哥居住的有大约126个民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.
而且,更重要的是,他督导公国安全中发展。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普先生
陪同
讲台。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是一个历史
一直与公国关联密切的生态区域。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?
3 安道尔是否已成为某一项国际反恐文书的缔约国?
La Principauté a également contribué à l'élaboration d'instruments internationaux de protection de l'environnement marin.
公国还参加了保护海洋环境的国际文书的起草工作。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,公国也积极参与了保护鲸类动物。
Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.
公国另外两个保健设施的情况也大致如此。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的点是经济呈现巨大多样性。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大点。
Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.
外国人中,法律规定优先聘用那些居住
摩纳哥的人。
Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.
公国的领土构成一个单一的市镇。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要这次辩论中表达安道尔大公国的看法。
Pour la Principauté, la cause des enfants est une de ses priorités.
儿童问题是我国的优先事项。
M. Albert Pintat, chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国政府首脑阿尔贝·潘塔先生陪同
讲台。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许多已生效的相关普遍文书。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
La Principauté de Monaco compte environ 32.000 habitants.
摩纳哥居住的有大约126个民族。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.
而且,更重要的是,他督导公国安全中发展。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生陪同下走上讲台。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是一个历史上一直与公国关联密切的生态区域。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?
3 安道尔是否已成为某一项国际反恐文书的缔约国?
La Principauté a également contribué à l'élaboration d'instruments internationaux de protection de l'environnement marin.
公国还参加了保护海洋环境的国际文书的起草工。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
,公国也积极参与了保护鲸类动物。
Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.
公国另两个保健设施的情况也大致如
。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的特点是经济呈现巨大多样性。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。
Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.
国人中,法律规定优先聘用那些居住
摩纳哥的人。
Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.
公国的领土构成一个单一的市镇。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要这次辩论中表达安道尔大公国的看法。
Pour la Principauté, la cause des enfants est une de ses priorités.
儿童问题是我国的优先事项。
M. Albert Pintat, chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国政府首脑阿尔贝·潘塔先生陪同下走下讲台。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许多已生效的相关普遍文书。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
La Principauté de Monaco compte environ 32.000 habitants.
摩纳哥居住的有大约126个民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.
而且,更重要的是,他督导公国安全中发展。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生陪同下走上讲台。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是一个历史上一直与公国关联密切的生态区域。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?
3 安道尔是否已成为某一项国际反恐文书的缔约国?
La Principauté a également contribué à l'élaboration d'instruments internationaux de protection de l'environnement marin.
公国还参加了保护海洋环境的国际文书的起草工。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
,公国也积极参与了保护鲸类动物。
Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.
公国另两个保健设施的情况也大致如
。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的特点是经济呈现巨大多样性。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。
Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.
国人中,法律规定优先聘用那些居住
摩纳哥的人。
Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.
公国的领土构成一个单一的市镇。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要这次辩论中表达安道尔大公国的看法。
Pour la Principauté, la cause des enfants est une de ses priorités.
儿童问题是我国的优先事项。
M. Albert Pintat, chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国政府首脑阿尔贝·潘塔先生陪同下走下讲台。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许多已生效的相关普遍文书。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
La Principauté de Monaco compte environ 32.000 habitants.
摩纳哥居住的有大约126个民族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.
最终所有诸侯联合起来反抗桀的暴行。
La protection de l'enfance constitue, de longue date, un engagement prioritaire de la Principauté.
长期以来,儿童福利一直是本公国的优先承诺。
Aussi a-t-il d'abord assuré le développement de la Principauté dans la sécurité.
而且,更重要的是,他督导公国安全中发展。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保·
斯特先生
陪同下走
。
La Méditerranée est une écorégion dans laquelle la Principauté est historiquement très impliquée.
地中海是一个历史
一直与公国关联密切的生态区域。
J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.
我向摩纳哥大公国的王室和人民表示我们最深切的慰问。
3 La Principauté est-elle devenue partie à l'un quelconque des instruments internationaux antiterroristes?
3 安道尔是否已成为某一项国际反恐文书的缔约国?
La Principauté a également contribué à l'élaboration d'instruments internationaux de protection de l'environnement marin.
公国还参加了保护海洋环境的国际文书的起草工作。
En outre, la Principauté s'est largement engagée dans la protection des cétacés.
此外,公国也积极参与了保护鲸类动物。
Des moyennes semblables se retrouvent dans les deux autres établissements de la Principauté.
公国另外两个保健设施的情况也大致如此。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的特点是经济呈现巨大多样性。
Cet accès direct du justiciable au juge constitutionnel est une spécificité de la Principauté.
诉讼当事人直接与宪法法官接触的这种做法是公国的一大特点。
Parmi les étrangers, la loi accordait une priorité d'embauche à ceux résidant dans la Principauté.
外国人中,法律规定优先聘用那些居住
摩纳哥的人。
Le territoire de la Principauté de Monaco forme une seule commune.
公国的领土构成一个单一的市镇。
Je voudrais faire quelques commentaires au nom de mon pays, la Principauté d'Andorre.
所以,我要这次辩论中表达安道尔大公国的看法。
Pour la Principauté, la cause des enfants est une de ses priorités.
儿童问题是我国的优先事项。
M. Albert Pintat, chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
安道尔公国政府首脑阿尔贝·潘塔先生陪同下走下
。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许多已生效的相关遍文书。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
La Principauté de Monaco compte environ 32.000 habitants.
摩纳哥居住的有大约126个民族。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。