法语助手
  • 关闭

v. t.
1. []), 布
prêcher l'évangile 布福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [], 布
2. 令生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传;prédicateur说教者,传者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布;prosélytisme、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革教学校,其有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国路德和法国的加尔文宣传一种新的教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


formation, formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer告,布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实和平,而非暴力;扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


formicant, formicante, formication, formicine, formidable, formidablement, formilase, formimido, formine, Formio,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


Formosana, formoxyle, formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. []:prêcher d'exemple/par l'exemple 作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声布,公布;予好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer告,布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实和平,而非暴力;宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应作则,优惠待遇也应避免。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


forstéritique, forsythia, fort, fort worth, fortaleza, fort-de-france, forte, fortement, forte-piano, forteresse,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告;


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication教,传道;prédicateur教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重原则,但不能只是已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行教,是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国加尔文宣传一种新宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我去作,是照我所做那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,实际上保护它们市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,非暴力;宣扬宽恕,非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


fortrait, fortraiture, fortran, Fortran语言, fortuit, fortuitement, Fortunat, fortune, fortuné, Fortunella,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

用户正在搜索


fouacier, fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲

2. 传, 鼓
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer告,布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation传教, 布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实和平,而非暴力;扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


fouerminéral, fouet, fouetté, fouettement, fouetter, fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. []讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. []讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


fouiller, fouilleur, fouilleuse, fouillis, Fouilloux, fouinard, fouine, fouiner, fouineur, fouir,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福

2.
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,道;prédicateur说教者,道者;enseigner教,教导;proclamer告,布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation教, 福布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、励甚至全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实和平,而非暴力;扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


foulée, foulement, fouler, foulerie, fouleur, fouloir, foulon, foulonnage, foulonner, foulonnier,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进说教,而是在进实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


fourbir, fourbissage, fourbisseur, fourbissure, fourbu, fourbue, fourbure, fourche, fourché, fourcher,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,