Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣门徒很虔诚。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣门徒很虔诚。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意谎言,因为他知道病人已经得了绝
。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
这些目标应仅仅是渴望
想法。
Sinon, les OMD apparaîtront comme l'expression de simples vœux pieux.
否则,千年目标将成为一场空想。
La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux.
增加资源必要并非是空洞
愿望。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
没有安全,重新安置和恢复就永远是虔诚愿望。
Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.
我们指导原则是经验,而
是一厢情愿
想法。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果能朝这一方向推进,所有虔诚
希望都是空谈。
Compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.
假如因为世界变了而计算着我们会改变原则,那是痴人说梦。
Malheureusement, de nombreuses recommandations ne sont appliquées que partiellement, ou restent des voeux pieux.
是,许多建议仍停留在纸上,另一些建议并未得到充分执行。
Sans une action concrète, la résolution 1325 (2000) ne demeurera qu'un ensemble de voeux pieux.
如果采取进一步
具体行动,第1325(2000)号决议仍将是一套雄
勃勃
标准。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖竹子和木棍以及铁棒做武器。
Au niveau systémique, un cadre juridique international pour la protection de l'environnement reste un vœu pieux.
在系统一级,关于环境保护全面国际法律框架依然只是一种愿望。
L'allégement de la dette extérieure ne doit pas rester un voeu pieux, il doit devenir une réalité.
减免外债再也能只是夸夸其谈,而必须成为现实。
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.
对重大事态发展与倡议协商工作还
完全,伙伴精神常常流于愿望而未能实现。
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un instrument juridique, il faut bien se garder d'en faire simplement un voeu pieux.
它是法律,但也
应该仅把它视为为一项愿望清单。
Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux.
政府当局当然想要消除童工现象,但我国现实使这种愿望成为泡影。
La corruption doit être contrôlée et la bonne gouvernance doit être réellement encouragée, et pas seulement faire l'objet de vœux pieux.
需要控制腐败,确实促进和改善治理,而是仅仅停留在口头上。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚地宣布如果这支部队继续留驻就会提供资金是够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这门徒很虔诚。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意谎言,因为他知道病人已经得了绝
。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
这目标不应仅仅是
想法。
Sinon, les OMD apparaîtront comme l'expression de simples vœux pieux.
否则,千年目标将成为一场空想。
La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux.
增加资源必要并非是空洞
愿
。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
没有安全,重新安置和恢复就永远是虔诚愿
。
Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.
我们指导原则是经验,而不是一厢情愿
想法。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这一方向推进,所有虔诚希
都是空谈。
Compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.
假如因为世界变了而计算着我们会改变原则,那是痴人说梦。
Malheureusement, de nombreuses recommandations ne sont appliquées que partiellement, ou restent des voeux pieux.
不幸是,许多建议仍停留在纸上,另一
建议并未得到充分执行。
Sans une action concrète, la résolution 1325 (2000) ne demeurera qu'un ensemble de voeux pieux.
如果不采取进一步具体行动,第1325(2000)号决议仍将是一套雄心勃勃
标准。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖竹子和木棍以及铁棒做武器。
Au niveau systémique, un cadre juridique international pour la protection de l'environnement reste un vœu pieux.
在系统一级,关于环境保护全面国际法律框架依然只是一种愿
。
L'allégement de la dette extérieure ne doit pas rester un voeu pieux, il doit devenir une réalité.
减免外债再也不能只是夸夸其谈,而必须成为现实。
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.
对重大事态发展与倡议协商工作还不完全,伙伴精神常常流于愿
而未能实现。
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un instrument juridique, il faut bien se garder d'en faire simplement un voeu pieux.
它不是法律,但也不应该仅把它视为为一项愿清单。
Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux.
政府当局当然想要消除童工现象,但我国现实使这种愿
成为泡影。
La corruption doit être contrôlée et la bonne gouvernance doit être réellement encouragée, et pas seulement faire l'objet de vœux pieux.
需要控制腐败,确实促进和改善治理,而不是仅仅停留在口头上。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚地宣布如果这支部队继续留驻就会提供资金是不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
些耶稣的门徒很虔诚。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
些目标不应仅仅是渴望的
法。
Sinon, les OMD apparaîtront comme l'expression de simples vœux pieux.
则,千年目标将成为一场空
。
La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux.
增加资源的必要并非是空洞的愿望。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
没有安全,重新安置和恢复就永远是虔诚的愿望。
Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.
我们的指导原则是经验,而不是一厢情愿的法。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝一方向推进,所有虔诚的希望都是空谈。
Compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.
假如因为世界变了而计算着我们会改变原则,那是痴人说梦。
Malheureusement, de nombreuses recommandations ne sont appliquées que partiellement, ou restent des voeux pieux.
不幸的是,许多建议仍停留在纸上,另一些建议并未得到充分执行。
Sans une action concrète, la résolution 1325 (2000) ne demeurera qu'un ensemble de voeux pieux.
如果不采取进一步的具体行动,第1325(2000)号决议仍将是一套雄心勃勃的标准。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。
Au niveau systémique, un cadre juridique international pour la protection de l'environnement reste un vœu pieux.
在系统一级,关于环境保护的全面国际法律框架依然只是一种愿望。
L'allégement de la dette extérieure ne doit pas rester un voeu pieux, il doit devenir une réalité.
减免外债再也不能只是夸夸其谈,而必须成为现实。
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.
对重大事态发展与倡议的协商工作还不完全,伙伴精神常常流于愿望而未能实现。
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un instrument juridique, il faut bien se garder d'en faire simplement un voeu pieux.
它不是法律,但也不应该仅把它视为为一项愿望清单。
Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux.
政府当局当然要消除童工现象,但我国的现实使
种愿望成为泡影。
La corruption doit être contrôlée et la bonne gouvernance doit être réellement encouragée, et pas seulement faire l'objet de vœux pieux.
需要控制腐败,确实促进和改善治理,而不是仅仅停留在口头上。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚地宣布如果支部队继续留驻就会提供资金是不够的。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣的门徒很虔诚。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
这些目标不应仅仅是渴望的想法。
Sinon, les OMD apparaîtront comme l'expression de simples vœux pieux.
否则,千年目标将成为一场空想。
La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux.
增加资源的必要并非是空洞的愿望。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
没有安全,重新安置和恢复就永远是虔诚的愿望。
Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.
我们的指导原则是经验,而不是一厢情愿的想法。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这一方向推进,所有虔诚的希望都是空谈。
Compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.
假如因为世界变了而我们会改变原则,那是痴人说梦。
Malheureusement, de nombreuses recommandations ne sont appliquées que partiellement, ou restent des voeux pieux.
不幸的是,许多建议仍停留在纸上,另一些建议并未得到充分执行。
Sans une action concrète, la résolution 1325 (2000) ne demeurera qu'un ensemble de voeux pieux.
如果不采取进一步的具体行动,第1325(2000)号决议仍将是一套雄心勃勃的标准。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。
Au niveau systémique, un cadre juridique international pour la protection de l'environnement reste un vœu pieux.
在系统一级,关于环境保护的全面国际法律框架依然只是一种愿望。
L'allégement de la dette extérieure ne doit pas rester un voeu pieux, il doit devenir une réalité.
减免外债再也不能只是夸夸其谈,而必须成为现实。
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.
对重大事态发展与倡议的协商工作还不完全,伙伴精神常常流于愿望而未能实现。
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un instrument juridique, il faut bien se garder d'en faire simplement un voeu pieux.
它不是法律,但也不应该仅把它视为为一项愿望清单。
Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux.
政府当局当然想要消除童工现象,但我国的现实使这种愿望成为泡影。
La corruption doit être contrôlée et la bonne gouvernance doit être réellement encouragée, et pas seulement faire l'objet de vœux pieux.
需要控制腐败,确实促进和改善治理,而不是仅仅停留在口头上。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚地宣布如果这支部队继续留驻就会提供资金是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣的门徒很虔诚。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
这些目标不应仅仅是渴望的想法。
Sinon, les OMD apparaîtront comme l'expression de simples vœux pieux.
否则,千年目标将成为一场空想。
La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux.
增加资源的必要并非是空洞的愿望。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
没有安全,重新安置和恢复就永远是虔诚的愿望。
Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.
我们的指导原则是经验,而不是一厢情愿的想法。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这一方向推进,所有虔诚的希望都是空谈。
Compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.
假如因为世界变了而计算着我们会改变原则,那是痴人说梦。
Malheureusement, de nombreuses recommandations ne sont appliquées que partiellement, ou restent des voeux pieux.
不幸的是,许多建议仍停留在,
一些建议并未得到充分执行。
Sans une action concrète, la résolution 1325 (2000) ne demeurera qu'un ensemble de voeux pieux.
如果不采取进一步的具体行动,第1325(2000)号决议仍将是一套雄心勃勃的标准。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。
Au niveau systémique, un cadre juridique international pour la protection de l'environnement reste un vœu pieux.
在系统一级,关于环境保护的全面国际法律框架依然只是一种愿望。
L'allégement de la dette extérieure ne doit pas rester un voeu pieux, il doit devenir une réalité.
减免外债再也不能只是夸夸其谈,而必须成为现实。
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.
对重大事态发展与倡议的协商工作还不完全,伙伴精神常常流于愿望而未能实现。
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un instrument juridique, il faut bien se garder d'en faire simplement un voeu pieux.
它不是法律,但也不应该仅把它视为为一项愿望清单。
Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux.
政府当局当然想要消除童工现象,但我国的现实使这种愿望成为泡影。
La corruption doit être contrôlée et la bonne gouvernance doit être réellement encouragée, et pas seulement faire l'objet de vœux pieux.
需要控制腐败,确实促进和改善治理,而不是仅仅停留在口头。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚地宣布如果这支部队继续留驻就会提供资金是不够的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣的门徒很虔诚。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
这些目标不应仅仅是渴望的想法。
Sinon, les OMD apparaîtront comme l'expression de simples vœux pieux.
否则,千年目标将成为一场空想。
La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux.
增加资源的必要并非是空洞的愿望。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
没有安全,重新安置和恢复就永远是虔诚的愿望。
Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.
我们的指导原则是经验,而不是一厢情愿的想法。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这一方向推进,所有虔诚的希望都是空谈。
Compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.
假如因为世界变了而我们会改变原则,那是痴人说梦。
Malheureusement, de nombreuses recommandations ne sont appliquées que partiellement, ou restent des voeux pieux.
不幸的是,许多建议仍停留在纸上,另一些建议并未得到充分执行。
Sans une action concrète, la résolution 1325 (2000) ne demeurera qu'un ensemble de voeux pieux.
如果不采取进一步的具体行动,第1325(2000)号决议仍将是一套雄心勃勃的标准。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。
Au niveau systémique, un cadre juridique international pour la protection de l'environnement reste un vœu pieux.
在系统一级,关于环境保护的全面国际法律框架依然只是一种愿望。
L'allégement de la dette extérieure ne doit pas rester un voeu pieux, il doit devenir une réalité.
减免外债再也不能只是夸夸其谈,而必须成为现实。
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.
对重大事态发展与倡议的协商工作还不完全,伙伴精神常常流于愿望而未能实现。
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un instrument juridique, il faut bien se garder d'en faire simplement un voeu pieux.
它不是法律,但也不应该仅把它视为为一项愿望清单。
Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux.
政府当局当然想要消除童工现象,但我国的现实使这种愿望成为泡影。
La corruption doit être contrôlée et la bonne gouvernance doit être réellement encouragée, et pas seulement faire l'objet de vœux pieux.
需要控制腐败,确实促进和改善治理,而不是仅仅停留在口头上。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚地宣布如果这支部队继续留驻就会提供资金是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣的门徒很虔诚。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了意的谎言,因为他知道病人已经
了绝
。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求重。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
这些目标不应仅仅是渴望的想法。
Sinon, les OMD apparaîtront comme l'expression de simples vœux pieux.
否则,千年目标将成为场空想。
La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux.
增加资源的必要并非是空洞的愿望。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
没有安全,重新安置和恢复就永远是虔诚的愿望。
Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.
我们的指导原则是经验,而不是厢情愿的想法。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这方向推进,所有虔诚的希望都是空谈。
Compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.
假如因为世界变了而计算着我们会改变原则,那是痴人说梦。
Malheureusement, de nombreuses recommandations ne sont appliquées que partiellement, ou restent des voeux pieux.
不幸的是,许多建议仍停留在纸上,另些建议并未
充分执行。
Sans une action concrète, la résolution 1325 (2000) ne demeurera qu'un ensemble de voeux pieux.
如果不采取进步的具体行动,第1325(2000)号决议仍将是
套雄心勃勃的标准。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。
Au niveau systémique, un cadre juridique international pour la protection de l'environnement reste un vœu pieux.
在系统级,关于环境保护的全面国际法律框架依然只是
种愿望。
L'allégement de la dette extérieure ne doit pas rester un voeu pieux, il doit devenir une réalité.
减免外债再也不能只是夸夸其谈,而必须成为现实。
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.
对重大事态发展与倡议的协商工作还不完全,伙伴精神常常流于愿望而未能实现。
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un instrument juridique, il faut bien se garder d'en faire simplement un voeu pieux.
它不是法律,但也不应该仅把它视为为项愿望清单。
Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux.
政府当局当然想要消除童工现象,但我国的现实使这种愿望成为泡影。
La corruption doit être contrôlée et la bonne gouvernance doit être réellement encouragée, et pas seulement faire l'objet de vœux pieux.
需要控制腐败,确实促进和改治理,而不是仅仅停留在口头上。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚地宣布如果这支部队继续留驻就会提供资金是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣门徒很虔诚。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一个善意谎言,因为他知道病人已经得了绝
。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
这些目标不应仅仅是渴望想法。
Sinon, les OMD apparaîtront comme l'expression de simples vœux pieux.
否则,千年目标将成为一场空想。
La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux.
增加必要并非是空洞
望。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
没有安全,重新安置和恢复就永远是虔诚望。
Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.
我们指导原则是经验,而不是一厢情
想法。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这一方向推进,所有虔诚希望都是空谈。
Compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.
假如因为世界变了而计算着我们会改变原则,那是痴人说梦。
Malheureusement, de nombreuses recommandations ne sont appliquées que partiellement, ou restent des voeux pieux.
不幸是,许多建议仍停留在纸上,另一些建议并未得到充分执行。
Sans une action concrète, la résolution 1325 (2000) ne demeurera qu'un ensemble de voeux pieux.
如果不采取进一步具体行动,第1325(2000)号决议仍将是一套雄心勃勃
标准。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖竹子和木棍以及铁棒做武器。
Au niveau systémique, un cadre juridique international pour la protection de l'environnement reste un vœu pieux.
在系统一级,关于环境保护全面国际法律框架依然只是一种
望。
L'allégement de la dette extérieure ne doit pas rester un voeu pieux, il doit devenir une réalité.
减免外债再也不能只是夸夸其谈,而必须成为现实。
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.
对重大事态发展与倡议协商工作还不完全,伙伴精神常常流于
望而未能实现。
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un instrument juridique, il faut bien se garder d'en faire simplement un voeu pieux.
它不是法律,但也不应该仅把它视为为一项望清单。
Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux.
政府当局当然想要消除童工现象,但我国现实使这种
望成为泡影。
La corruption doit être contrôlée et la bonne gouvernance doit être réellement encouragée, et pas seulement faire l'objet de vœux pieux.
需要控制腐败,确实促进和改善治理,而不是仅仅停留在口头上。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚地宣布如果这支部队继续留驻就会提供金是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣的门徒很虔诚。
Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.
医生说了一的谎言,因为他知道病人已经
了绝
。
Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.
我们不是在要同情或屈就,我们要
尊重。
Ces objectifs ne doivent pas demeurer de simples vœux pieux.
这些目标不应仅仅是渴望的想法。
Sinon, les OMD apparaîtront comme l'expression de simples vœux pieux.
否则,千年目标将成为一场空想。
La nécessaire augmentation des ressources n'est pas un vœu pieux.
增加资源的必要并非是空洞的愿望。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
没有安全,重新安置和恢复就永远是虔诚的愿望。
Plutôt que des voeux pieux, c'est l'expérience qui a guidé nos principes.
我们的指导原则是经验,而不是一厢情愿的想法。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这一方向推进,所有虔诚的希望都是空谈。
Compter que nos principes changeront parce que le monde change relève d'un vœu pieux.
假如因为世界变了而计算着我们会改变原则,那是痴人说梦。
Malheureusement, de nombreuses recommandations ne sont appliquées que partiellement, ou restent des voeux pieux.
不幸的是,许多建议仍停留在纸上,另一些建议并未充分执行。
Sans une action concrète, la résolution 1325 (2000) ne demeurera qu'un ensemble de voeux pieux.
如果不采取进一步的具体行动,第1325(2000)号决议仍将是一套雄心勃勃的标准。
Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.
攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。
Au niveau systémique, un cadre juridique international pour la protection de l'environnement reste un vœu pieux.
在系统一级,关于环境保护的全面国际法律框架依然只是一种愿望。
L'allégement de la dette extérieure ne doit pas rester un voeu pieux, il doit devenir une réalité.
减免外债再也不能只是夸夸其谈,而必须成为现实。
Les consultations sur des initiatives importantes sont incomplètes, et les partenariats sont plus souvent un vœu pieux qu'une réalité.
对重大事态发展与倡议的协商工作还不完全,伙伴精神常常流于愿望而未能实现。
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un instrument juridique, il faut bien se garder d'en faire simplement un voeu pieux.
它不是法律,但也不应该仅把它视为为一项愿望清单。
Les pouvoirs publics souhaitent naturellement éradiquer le travail des enfants, mais l'état réel du pays en fait un vœu pieux.
政府当局当然想要消除童工现象,但我国的现实使这种愿望成为泡影。
La corruption doit être contrôlée et la bonne gouvernance doit être réellement encouragée, et pas seulement faire l'objet de vœux pieux.
需要控制腐败,确实促进和改治理,而不是仅仅停留在口头上。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚地宣布如果这支部队继续留驻就会提供资金是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。