Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入新阶段,翻开
新的
页。
Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入新阶段,翻开
新的
页。
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
日本祝贺国际刑院进入运作阶段。
Au départ, le processus a été divisé en deux phases.
初,这
进程分为两
阶段。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两阶段来看待
惠国条款依然具有的相关性。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统的发展分几阶段。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。
L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases.
将分两阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下阶段的改革进程作出贡献。
L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases.
数据库的建立有条文规定,可以分两阶段进行。
Il y a beaucoup de phases et de dimensions dans un conflit.
冲突存在着很多阶段和很多的方面。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
根据初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动的阶段。
Le Programme de travail de Doha était entré dans une phase cruciale.
多哈工作方案已进入关键阶段。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入关键阶段。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程分为非常明显的几阶段。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的又重要阶段。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该项目的第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合国正在经历其发展过程中的重要阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入了一个新,翻开了新的一页。
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
日本祝贺国际刑院进入运作。
Au départ, le processus a été divisé en deux phases.
初,这一进程分为两个
。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二工作。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分署。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个来看待
惠国条款依然具有的相关性。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统的发展分几个。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各的组成
分。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设想分署上述人员,附件对此作出阐述。
L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases.
将分两个开展完成特别法庭任务期限的工作。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下一的改革进程作出贡献。
L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases.
数据库的建立有条文规定,可以分两个进行。
Il y a beaucoup de phases et de dimensions dans un conflit.
冲突存在着很多和很多的方面。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
根据初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动的
。
Le Programme de travail de Doha était entré dans une phase cruciale.
多哈工作方案已进入一个关键。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入了关键。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程分为非常明显的几个。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的又一个重要。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该项目的第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合国正在经历其发展过程中的一个重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入了一个新阶段,翻开了新的一页。
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
日本祝贺院进入运作阶段。
Au départ, le processus a été divisé en deux phases.
初,这一进程分为两个阶段。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个阶段来看待惠
条款依然具有的相关性。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统的发展分几个阶段。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。
L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下一阶段的改革进程作出贡献。
L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases.
数据库的建立有条文规定,可以分两个阶段进行。
Il y a beaucoup de phases et de dimensions dans un conflit.
冲突存在着很多阶段和很多的方面。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
根据初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动的阶段。
Le Programme de travail de Doha était entré dans une phase cruciale.
多哈工作方案已进入一个关键阶段。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入了关键阶段。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程分为非常明显的几个阶段。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的又一个重要阶段。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该项目的第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合正在经历其发展过程中的一个重要阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入了一个新阶段,翻开了新的一页。
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
贺国际刑院进入运作阶段。
Au départ, le processus a été divisé en deux phases.
初,这一进程分为两个阶段。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个阶段来看待惠国条款依然具有的相关性。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统的发展分几个阶段。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。
L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下一阶段的改革进程作出贡献。
L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases.
数据库的建立有条文规定,可以分两个阶段进行。
Il y a beaucoup de phases et de dimensions dans un conflit.
冲突存在着很多阶段和很多的方面。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
根据初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动的阶段。
Le Programme de travail de Doha était entré dans une phase cruciale.
多哈工作方案已进入一个关键阶段。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入了关键阶段。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程分为非常明显的几个阶段。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的又一个重要阶段。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该项目的第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合国正在经历其发展过程中的一个重要阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入了一个新阶段,翻开了新的一页。
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
日本祝贺国际刑院进入运作阶段。
Au départ, le processus a été divisé en deux phases.
初,这一进程分为两个阶段。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个阶段来看待惠国条款依然具有的
。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
美土著资料系统的发展分几个阶段。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。
L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下一阶段的改革进程作出贡献。
L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases.
数据库的建立有条文规定,可以分两个阶段进行。
Il y a beaucoup de phases et de dimensions dans un conflit.
冲突存在着很多阶段和很多的方面。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
根据初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动的阶段。
Le Programme de travail de Doha était entré dans une phase cruciale.
多哈工作方案已进入一个键阶段。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入了键阶段。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程分为非常明显的几个阶段。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的又一个重要阶段。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该项目的第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合国正在经历其发展过程中的一个重要阶段。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入了一个新段,翻开了新的一页。
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
日本祝贺国际刑院进入运作段。
Au départ, le processus a été divisé en deux phases.
初,这一进程
为两个
段。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二段工作。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团段部署。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个段来看待
惠国条款依然具有的
关性。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统的发展几个
段。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各段的组成部
。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设想段部署上述人员,附件对此作出阐述。
L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases.
两个
段开展完成特别法庭任务期限的工作。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下一段的改革进程作出贡献。
L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases.
数据库的建立有条文规定,可以两个
段进行。
Il y a beaucoup de phases et de dimensions dans un conflit.
冲突存在着很多段和很多的方面。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
根据初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动的
段。
Le Programme de travail de Doha était entré dans une phase cruciale.
多哈工作方案已进入一个关键段。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入了关键段。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程为非常明显的几个
段。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的又一个重要段。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该项目的第二期扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合国正在经历其发展过程中的一个重要段。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入一个新阶段,
新的一页。
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
日本祝贺国际刑院进入运作阶段。
Au départ, le processus a été divisé en deux phases.
初,这一进程分为两个阶段。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个阶段来看待惠国条款依然具有的相关性。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统的发展分几个阶段。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。
L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases.
将分两个阶段展完成特别法庭任务期限的工作。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下一阶段的改革进程作出贡献。
L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases.
数据库的建立有条文规定,可以分两个阶段进行。
Il y a beaucoup de phases et de dimensions dans un conflit.
冲突存在着很多阶段和很多的方面。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
根据初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动的阶段。
Le Programme de travail de Doha était entré dans une phase cruciale.
多哈工作方案已进入一个关键阶段。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入关键阶段。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程分为非常明显的几个阶段。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的又一个重要阶段。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该项目的第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合国正在经历其发展过程中的一个重要阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入了一个新阶段,翻开了新的一页。
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
日本祝贺国际刑院进入运作阶段。
Au départ, le processus a été divisé en deux phases.
初,这一进程
为两个阶段。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目据这些建议制定该项目的第二阶段工作。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团阶段部署。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个阶段来看待惠国条款依然具有的相关性。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统的发展几个阶段。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设想阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。
L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases.
两个阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下一阶段的改革进程作出贡献。
L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases.
数据库的建立有条文规定,可以两个阶段进行。
Il y a beaucoup de phases et de dimensions dans un conflit.
冲突存在着很多阶段和很多的方面。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
据
初计
,我们应该已经进入完成解除武装活动的阶段。
Le Programme de travail de Doha était entré dans une phase cruciale.
多哈工作方案已进入一个关键阶段。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入了关键阶段。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程为非常明显的几个阶段。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的又一个重要阶段。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该项目的第二期扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合国在经历其发展过程中的一个重要阶段。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入了一个新阶段,翻开了新的一页。
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
日本祝贺国际刑院进入运作阶段。
Au départ, le processus a été divisé en deux phases.
初,这一进程分为两个阶段。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建该项目的第二阶段工作。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个阶段来看待惠国条款依然具有的相关性。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统的发展分几个阶段。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部分。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设想分阶段部署上述人员,附件对此作出阐述。
L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases.
将分两个阶段开展完成特别法庭任务期限的工作。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下一阶段的改革进程作出贡献。
L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases.
数据库的建立有条文规,可以分两个阶段进行。
Il y a beaucoup de phases et de dimensions dans un conflit.
冲突存在着很多阶段和很多的方面。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
根据初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动的阶段。
Le Programme de travail de Doha était entré dans une phase cruciale.
多哈工作方案已进入一个关键阶段。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入了关键阶段。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程分为非常明显的几个阶段。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的又一个重要阶段。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该项目的第二期将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合国正在经历其发展过程中的一个重要阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entrons maintenant dans une nouvelle phase.
我们现在进入了一个新段,翻开了新的一页。
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
日本祝贺国际刑院进入运作段。
Au départ, le processus a été divisé en deux phases.
初,这一进程分为两个
段。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议制定该项目的第二段工作。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分段部署。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个段来看待
惠国条款依然具有的相关性。
La mise au point du système s'est déroulée en plusieurs phases.
拉美土著资料系统的发展分几个段。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应成为该进程其后各段的组成部分。
On envisage de les déployer en phases, comme indiqué à l'annexe.
设想分段部署上述人员,附件对此作出阐述。
L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases.
将分两个段开展完成特别法庭任务
限的工作。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大会保证,印度尼西亚愿为下一段的改革进程作出贡献。
L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases.
数据库的建立有条文规定,可以分两个段进行。
Il y a beaucoup de phases et de dimensions dans un conflit.
冲突存在着很多段和很多的方面。
Selon le plan initial, nous aurions déjà dû accomplir la phase du désarmement.
根据初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动的
段。
Le Programme de travail de Doha était entré dans une phase cruciale.
多哈工作方案已进入一个关键段。
Les négociations du Cycle de Doha sont entrées dans une phase cruciale cette année.
多哈谈判今年进入了关键段。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程分为非常明显的几个段。
Je crois que c'est une autre phase importante des travaux de la Commission.
这是委员会工作的又一个重要段。
Le projet doit, pendant sa deuxième phase, être étendu au Ghana et au Pakistan.
该项目的第二将扩大范围以纳入加纳和巴基斯坦。
L'Organisation des Nations Unies traverse une phase importante de développement et de modernisation.
联合国正在经历其发展过程中的一个重要段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。