法语助手
  • 关闭

n.f.
1. 【数】透(法)
perspective cavalière 距射影, 角投影

2. 【艺】透法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision觉,力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique的;démarche步态,步伐;vue觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席到国家选举委员会的筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配
perspective aérienne 深浅映法, 浓淡近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 色,
un coteau qui fait une belle perspective 色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从个窗口看出去色很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前看;
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有伴关系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会的筹资

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎新的与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此个职业在劳动力市场上属于有前的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直大街, 林荫大
la perspective des Champs-Élysées 丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史角度,用历史观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

目开办课程,内容以基本技能培训为主,加入了性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新前景与合作路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们更美好未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知欧洲联盟今年3月在此领域所作承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将

6. , 角, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角,用历史的

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会的筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从口看出去景色很漂亮。


4. 笔直大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史角度,用历史

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一美好前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

应该成为据以评价报告建

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一关于性别平等问题国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有些伙伴关系将得到进一步加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

也威胁着几十万志愿人员生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

中东地区人民渴望看到一有希望前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎些新前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一可怕前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一全新时代带给他们更美好未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此职业在劳动力市场上属于有前景职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接一挑战全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配; 远
perspective aérienne 深浅映法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3.
un coteau qui fait une belle perspective 很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这窗口看出去很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前, 远
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有该事项的两重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一性别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会的筹资

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

中东地区人民渴望看到一有希望的新

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一可怕的

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这职业在劳动力市场上属有前的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等, 等角投

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史角度,用历史观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办课程,内容以基本技能培训为主,入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们更美好未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直的街, 林荫
la perspective des Champs-Élysées 香榭

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未来的前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

文件给我们提供了有项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

全国委员会是一个于性别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会的筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的未来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 从这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 前景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观, 角度, 眼光
dans une perspective historique 从历史的角度,用历史的观

en perspective
loc.adv.

来, 从前景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的前途


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的前景
Elle a un emploi en perspective. 将来她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 来的前景
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle消息;continuité连续;réflexion;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此前景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将来临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会的筹资前景

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新前景

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的前景与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的前景

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面前的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的来。

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业劳动力市场上属于有前景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作从不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月领域所作的承诺

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,

n.f.
1. 【数】透视(法)
perspective cavalière 等距射影, 等角投影

2. 【艺】透视法, 配景; 远景画
perspective aérienne 深浅映景法, 浓淡远近法
peindre selon les règles de la perspective 根据透视法规则画画

3. 景色, 景象
un coteau qui fait une belle perspective 景色很美的小山
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective. 这个窗口看出去景色很漂亮。


4. 笔直的大街, 林荫大道
la perspective des Champs-Élysées 香榭丽舍大街

5. 展望, 景, 远景
à la perspective de… 想到将要…

6. 观点, 角度, 眼光
dans une perspective historique 历史的角度,用历史的观点

en perspective
loc.adv.

在未景看; 远远地
avoir un bel avenir en perspective 有一个美好的


常见用法
ouvrir de nouvelles perspectives 展开新的
Elle a un emploi en perspective. 将她会有一份工作。
des perspectives d'avenir 未
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population 一场新战争的预测使人们感到恐怖

法 语 助手
助记:
per穿过+spect看+ive名词后缀

词根:
spec(t), spic 看,种类

近义词:
aspect,  débouché,  jour,  optique,  paysage,  coup d'oeil,  échappée,  site,  vue,  angle,  attente,  côté,  espérance,  pensée,  point de vue,  prévision,  vision,  conjecture,  éventualité,  expectative
联想词
vision视觉,视力;approche靠近,接近;situation状况,形势;idée看法,想法;problématique成问题的;démarche步态,步伐;vue视觉;nouvelle;continuité性;réflexion反射;confrontation对质;

Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.

美国对此景持开放态度

Ce document nous a présenté deux perspectives importantes sur la question.

该文件给我们提供了有关该事项的两个重要角度

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点

La Commission est un organe consultatif national chargé intégrer une perspective sexospécifique.

该全国委员会是一个关于性别平等问题的国家一级协商机构。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有这些伙伴关系将得到进一步的加强。

Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.

鉴于总统选举即将临,这更显重要。

Le Président s'enquiert des perspectives de financement pour la Commission électorale nationale.

主席问到国家选举委员会的筹资

Les cours visent à développer des compétences compte tenu d'une perspective sexospécifique.

该项目开办的课程,内容以基本技能培训为主,加入了两性平等理念。

À ce titre, l'enseignement doit donc être envisagé dans une perspective intégrée.

这意味着,在发展目标实施过程中,教育应当发挥跨部门的作用。

Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.

这也威胁着几十万志愿人员的生命线。

Les habitants de la région du Moyen-Orient aspirent à de nouvelles perspectives d'espoir.

整个中东地区人民渴望看到一个有希望的新

Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.

我们欢迎这些新的与合作道路。

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须明确的区域角度制定和执行政策。

La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

新传染病蔓延也是一个可怕的

Ma délégation a une perspective différente sur la question dont nous sommes saisis.

我国代表团对我们面的这个问题有不同看法

La population de la Bosnie-Herzégovine mérite l'avenir meilleur que ces perspectives lui apporteraient.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民应当享有一个全新时代带给他们的更美好的未

De nouvelles instructions sont envisagées dans la perspective d'une plus grande protection des dignitaires.

预计政府将发出扩大显要人物保护范围的新指示。

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此这个职业在劳动力市场上属于有景的职业。

Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.

这些报告和分析工作不同角度,协助制定迎接这一挑战的全球应对政策

Les membres savent quels engagements l'Union européenne a pris en mars 2007 dans cette perspective.

各位成员都知道欧洲联盟今年3月在此领域所作的承诺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perspective 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex,