法语助手
  • 关闭
(复数~aux) a. (m)
偏心, 有偏, 不公正

常见用法
un juge partial一位有偏法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限;subjectif主体;arbitraire任意,随意;incomplet不完全,不完整;paradoxal反论,悖论;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑, 蔑视;injuste不公正,不公平,非正义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;constructif,积极,有创造性;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡解决,两者不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面或被认是单方面,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

欧安组织当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称他讲话中是没有道理

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题单方面方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性、歧视性和带偏

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做解释存有

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认审判不公平和有偏

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏做法只可能带来危险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心的, 有偏见的, 不公正的

常见用法
un juge partial一位有偏见的法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
borné有界限的;subjectif主体的;arbitraire任意的,随意的;incomplet不完全的,不完整的;paradoxal反论的,悖论的;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑的, 蔑视的;injuste不公正的,不公平的,非正义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;constructif性的,积极的,有创造性的;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡的解决,两者不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

这种调解是单方面的或被认为是单方面的,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平的看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

有些报告造成了片面和有失公允的印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对的优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

是,指标并不能把握局面的核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称的他讲话中的歧见是没有道理的。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成不合的、片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前的这一片面的决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

这是一个处理问题的单方面的方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上的严密性,实际上,它不应该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做的解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见的做法只可能带来危险的后

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心, 有偏见, 不公正

常见用法
un juge partial一位有偏见法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限;subjectif主体;arbitraire任意,随意;incomplet不完全,不完整;paradoxal,悖论;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑, 蔑视;injuste不公正,不公平,非正义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire;constructif,积极,有造性;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡解决,两者不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面或被认为是单方面,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称他讲话中歧见是没有道理

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题单方面方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性、歧视性和带偏见

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案该议定书所做解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见做法只可能带来危险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心, 有偏见, 不公正

常见用法
un juge partial一位有偏见法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限;subjectif主体;arbitraire任意,随意;incomplet不完全,不完整;paradoxal,悖论;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑, 蔑视;injuste不公正,不公平,非正义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire,对立;constructif,积极,有创造;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭武器建议是片面,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡解决,两者不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面或被认为是单方面,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称他讲话中歧见是没有道理

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择和主观

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题单方面方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠及科学上和政治上严密,实际上,它不应该是有选择、歧视和带偏见

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他报告缺乏公正和客观,是政治化报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见做法只可能带来危险后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心的, 有偏见的, 不公正的

常见用法
un juge partial一位有偏见的法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限的;subjectif主体的;arbitraire任意的,随意的;incomplet不完全的,不完整的;paradoxal论的,悖论的;partisan拥护者,支持者,赞者;méprisant轻蔑的, 蔑视的;injuste不公正的,不公平的,非正的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire驳的,对的,对立的;constructif性的,积极的,有创造性的;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡的解决,两者不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面的或被认为是单方面的,则调解将不

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造公平的看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造了片面和有失公允的印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对的优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面的核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称的他讲话中的歧见是没有道理的。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造不合的、片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员的工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理面前的这一片面的决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题的单方面的方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上的严密性,实际上,它不应该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做的解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见的做法只可能带来危险的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心, 有偏见, 不公正

常见用法
un juge partial一位有偏见法官

法 语 助手
part分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限;subjectif主体;arbitraire任意,随意;incomplet不完全,不完整;paradoxal反论,悖论;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑, 蔑视;injuste不公正,不公平,非正义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;constructif,积极,有创造性;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡解决,两者不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种解是单方面或被认为是单方面解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称他讲话中歧见是没有道理

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议、造成不合片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题单方面方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性、歧视性和带偏见

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见做法只可能带来危险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
, 有, 不公正

常见用法
un juge partial一位有法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限;subjectif主体;arbitraire任意,随意;incomplet不完全,不完整;paradoxal反论,悖论;partisan拥护者,支持者,赞者;méprisant轻蔑, 蔑视;injuste不公正,不公平,非正义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;contradictoire反驳,反对,对立;constructif,积极,有创;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器建议是片面,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡解决,两者不可费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面或被认为是单方面,则调解将不会功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中公平看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织当值主席,我肯定有所向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告片面和有失公允印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在冷门及军工品领域更有绝对优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称他讲话中是没有道理

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议不合片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会工作向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前这一片面决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题单方面方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上严密性,实际上,它不应该是有选择性、歧视性和带

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做解释存有

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他报告缺乏公正性和客观性,是政治化报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种做法只可能带来危险后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
偏心的, 有偏见的, 不公正的

常见用法
un juge partial一位有偏见的法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限的;subjectif主体的;arbitraire任意的,随意的;incomplet不完全的,不完整的;paradoxal反论的,悖论的;partisan拥护,支持,赞成;méprisant的, 视的;injuste不公正的,不公平的,非正义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;constructif性的,积极的,有创造性的;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管权、显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡的解决,两不可偏费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面的或被认为是单方面的,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留中造成了公平的看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向。

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允的印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在偏冷门及军工品领域更有绝对的优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面的核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称的他讲话中的歧见是没有道理的。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成不合的、片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会的工作偏向一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前的这一片面的决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题的单方面的方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上的严密性,实际上,它不应该是有选择性的、歧视性的和带偏见的。

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做的解释存有偏见

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有偏见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种偏见的做法只可能带来危险的后果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,
(复数~aux) a. (m)
心的, 有见的, 不公正的

常见用法
un juge partial一位有见的法官

法 语 助手
助记:
part部分+ial形容词后缀

词根:
part, parc, port 部分,分开

近义词:
inique,  injuste,  arbitraire,  exclusif,  intolérant,  partisan,  passionné,  prévenu,  sectaire,  tendancieux,  unilatéral,  de parti pris,  orienté,  subjectif,  parti,  inéquitable
反义词:
droit,  impartial,  intègre,  juste,  neutre,  objectif,  équitable,  légitime,  être désintéressé,  indifférent
联想词
borné有界限的;subjectif主体的;arbitraire任意的,随意的;incomplet不完全的,不完整的;paradoxal反论的,悖论的;partisan拥护者,支持者,赞成者;méprisant轻蔑的, 蔑视的;injuste不公正的,不公平的,非正义的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;contradictoire反驳的,反对的,对立的;constructif性的,积极的,有创造性的;

Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.

有关大规模毁灭性武器的建议是片面的,不完全。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处了Abbassi Madani徒刑。

Il faut équilibrer ces deux éléments dans le texte et éviter d'être partial.

这两个方面应该给予平衡的解决,两者不可费。

Mais cette médiation ne réussira pas si elle est partiale ou perçue comme telle.

但如果这种调解是单方面的或被认为是单方面的,则调解将不会成功。

Cet état de fait conduit en outre les détenus à considérer la justice comme partiale.

这也在被拘留者中造成了公平的看法

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所

Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.

结果有些报告造成了片面和有失公允的印象。

En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.

特别在冷门及军工品领域更有绝对的优势。

Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.

但是,指标并不能把握局面的核心,而且也有失片面。

En conséquence, l'allégation faite par Israël selon laquelle le Secrétaire général serait partial est injustifiée.

因此,以色列指称的他讲话中的歧见是没有道理的。

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有见,强加于人,具有选择性和主观性。

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有争议的、造成不合的、片面

Son travail ne peut en être que dangereusement partial.

这个现象必然已导致国际法委员会的工作一个方面,这很危险。

Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.

摆在安理会面前的这一片面的决议草案并不推动这项目标。

Mais nous avons ici une démarche partiale face au problème.

但这是一个处理问题的单方面的方法。

En effet, il ne saurait être sélectif, discriminatoire et partial.

该报告缺乏可靠性及科学上和政治上的严密性,实际上,它不应该是有选择性的、歧视性的和带见的。

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做的解释存有

L'auteur affirme que son procès a été inéquitable et partial.

提交人认为审判不公平和有见。

Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.

某些国家批评他的报告缺乏公正性和客观性,是政治化的报告。

Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

这种见的做法只可能带来危险的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 partial 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité, participal, participant,