Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起
已经变成飓风
。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起
已经变成飓风
。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发一阵骚动。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力的差异导致飓风的形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18到26
,大风暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助海地遭受飓风之后开展的类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次遭到飓风的严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭飓风的蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
受到本季节两场最严重的飓风——古斯塔夫和艾克的破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸的飓风登陆纽约。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
飓风的一个最显后果是房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场强力飓风造成的损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共的关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,飓风袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的飓风季节对我国造成非常严重的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受飓风的破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次飓风的打击。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起它分明已经变成
风了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力的差异导致风的形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18到26
,大风暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了海地遭受风之后开展的类似活
。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次遭到风的严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭风的蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本季节两场最严重的风——古斯塔夫和艾克的破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸的风登陆
。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
风的一个最明显后果是房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场强力风造成的损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共的关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,风袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的风季节对我国造成了非常严重的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受风的破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳
成果。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次风的打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起它分明已经变成
了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力的差异导致的形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18到26
,大
暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了海地遭受之后开展的类似活
。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次遭到的严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭的蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本季节两场最严重的——古斯塔夫和艾克的破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸的登陆纽
。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
的一个最明显后果是房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场强力造成的损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共的关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的季节对我国造成了非常严重的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受的破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场或龙卷
可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳
成果。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次的打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起它分明已经变成飓风了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
演讲引发了一阵骚
。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力差异导致飓风
形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18到26
,大风暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了海地遭受飓风之开展
类似活
。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾加勒比区再次遭到飓风
严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭飓风蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本季节两场最严重飓风——古斯塔夫和艾克
破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸飓风登陆纽约。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
飓风一个最明显
房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场强力飓风造成损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
飓风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,飓风袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年飓风季节对我国造成了非常严重
打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在加共体次区域,我们仍特别易受飓风
破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民经济和基础设施带来无比巨大
损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦劳
成
。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次飓风打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起它分明已经变成飓风了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他演讲引发了一阵骚动。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力差异导致飓风
形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18到26
,大风暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了海地遭受飓风之后开展类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾是加
再次遭到飓风
严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭飓风蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本季节两场最严重飓风——古斯塔夫和艾克
破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸飓风登陆纽约。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
飓风一个最明显后果是房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场强力飓风造成损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
飓风使我们加地
意识到我们各国彼此生死与共
关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,飓风袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年飓风季节对我国造成了非常严重
打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在加共体次
域,我们仍特别易受飓风
破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民经济和基础设施带来无
巨大
损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦劳动成果。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次飓风打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起它分明已经变成
风了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力的差异导致风的形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18到26
,大风暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了海地遭受风之后开展的类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次遭到风的严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭风的蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本季节最严重的
风——古斯塔夫和艾克的破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸的风登陆纽约。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
风的一个最明显后果是房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这力
风造成的损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
风使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共的关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,风袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的风季节对我国造成了非常严重的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受风的破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次风的打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起它分明已经变成飓风了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温力的差异导致飓风的形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18到26
,大风暴片刻不停
怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了受飓风之后开展的类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次到飓风的严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免飓风的蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本季节两场最严重的飓风——古斯塔夫艾克的破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东岸的飓风登陆纽约。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
飓风的一个最明显后果是房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场强力飓风造成的损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
飓风使我们加勒比区意识到我们各国彼此生死与共的关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,飓风袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的飓风季节对我国造成了非常严重的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受飓风的破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
多米尼加共
国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济基础设施带来无比巨大的损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜巴布达自北京会议以来已经不幸
受到五次飓风的打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起它分明已经变成飓风了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力的差异导致飓风的形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18到26
,大风暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了地遭受飓风之后开展的类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴风似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次遭到飓风的严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭飓风的蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本季节两场最严重的飓风——古斯塔夫和艾克的破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美岸的飓风登陆纽约。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
飓风的一个最明显后果是房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场强力飓风造成的损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
飓风使我们加勒比地区意识到我们各彼此生死与共的关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,飓风袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的飓风季节对我造成了非常严重的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受飓风的破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
地和多米尼加共和
也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓风几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次飓风的打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起它分明已经变成飓
了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力的差异导致飓的形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18到26
,大
暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了海地遭受飓之后开展的类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次遭到飓的
破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭飓的蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本季节两场的飓
——古斯塔夫和艾克的破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸的飓登陆纽约。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
飓的一个
明显后果是房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场强力飓造成的损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
飓使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共的关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,飓袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的飓季节对我国造成了非常
的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受飓的破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓或龙卷
可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次飓的打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18起它分明已经变成飓
了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力的差异导致飓的形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18到26
,大
片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了海地遭受飓之后开展的类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾的是加勒比区再次遭到飓的严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼克也未能免遭飓的蹂躏。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本场最严重的飓
——古斯塔夫和艾克的破坏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸的飓登陆纽约。
L'une des conséquences les plus visibles des ouragans a été la destruction du parc immobilier.
飓的一个最明显后果是房屋损坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这场强力飓
造成的损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
飓使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共的关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,飓袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年的飓对我国造成了非常严重的打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在的加共体次区域,我们仍特别易受飓的破坏性影响之害。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国也开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓或龙卷
可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次飓的打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。