法语助手
  • 关闭
miraculeux, se
a.
1. 奇般的, 神奇的, 令人惊叹的
un remède miraculeux 有神效的药

2. 【宗教】圣造成的;显示圣 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle;prodigieux的,惊人的,奇妙的,不可思议的;miraculeusement般地;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;exceptionnel例外的;merveilleux令人赞叹的,卓越的;phénoménal现象的;magique魔术的;monstrueux奇形怪状的,怪的;extraordinaire特别的,非凡的;douteux不确定的,不明确的;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

我的祖母脱离了危险真是啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽的女性的头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责的时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

只需在纽这一神奇城市的街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我知道,陆地和海洋生物多样性之间的关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著的表现之一便是在信息和通讯技术上取得的重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇的海礁和水域为我人民提供食物和支撑我的旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我认为我的努力和我的辩论可以达到若干目的。

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息的传播带来的结果令人吃惊另一方面不正当的虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈的联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运的是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期的进展是真实和极大的,在一些情况下甚至是般的

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他的对面,荒凉的马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他将停止 “抓阄式” 设置路卡的做法,或集体劫持的行动,但是他仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生的奇般的事件产生于我尊敬的金泳一将军的独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是,能够出现这些奇不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人的坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


Pinguicula, pinguite, pingxiang, pinière, pinique, pinitannate, pinitol, pink, pinnatilobé, pinne,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般, 神奇, 令人惊叹
un remède miraculeux 有神效

2. 【宗教】圣迹造成;显示圣迹 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常,惊人,奇妙,不可思议;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中,传说中,传奇性;exceptionnel例外;merveilleux令人赞叹,卓越;phénoménal现象;magique魔术;monstrueux奇形怪状,怪异;extraordinaire特别,非凡;douteux不确定,不明确;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间关系错综复杂,脆弱不

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

全球化进程中最显著表现之一便是在信息和通讯技术上取得重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们努力和我们今天辩论可以达到若干

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息传播带来结果令人吃惊另一方面不正当虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期进展是真实和极大,在一些情况下甚至是奇迹

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们对面,荒凉马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡做法,或集体劫持行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生奇迹般事件产生于我们尊敬金泳一将军独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


pinoche, pinocytose, pinoïde, pinolite, pinonate, pinone, pinot, pin-pon, pin's, pinscher,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般, 神奇, 令人惊叹
un remède miraculeux 有神效

2. 【宗教】圣迹造成;显示圣迹 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常,惊人,奇妙,不可思议;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中,传说中,传奇性;exceptionnel例外;merveilleux令人赞叹,卓越;phénoménal现象;magique魔术;monstrueux奇形怪状,怪异;extraordinaire特别,非凡;douteux不确定,不明确;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间关系错综复杂,脆弱不

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

全球化进程中最显著表现之一便是在信息和通讯技术上取得重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们努力和我们今天辩论可以达到若干

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息传播带来结果令人吃惊另一方面不正当虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期进展是真实和极大,在一些情况下甚至是奇迹

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们对面,荒凉马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡做法,或集体劫持行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生奇迹般事件产生于我们尊敬金泳一将军独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


pinto, pin-up, pinus, pinxit, pinyin, piochage, pioche, piochement, piocher, piocheur,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般的, 神奇的, 令人惊叹的
un remède miraculeux 有神效的药

2. 【宗教】圣迹造成的;显示圣迹的 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常的,惊人的,奇妙的,不可思议的;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;exceptionnel例外的;merveilleux令人赞叹的,卓越的;phénoménal现象的;magique魔术的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;extraordinaire特别的,非凡的;douteux不确定的,不明确的;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽的女性的头条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责的时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市的街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间的关系错,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著的表现之一便是在信息和通讯技术上取得的重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异的海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们的旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们的努力和我们今天的辩论可以达到若干目的。

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息的传播带来的结果令人吃惊另一方面不正当的虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈的联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运的是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期的进展是真实和极大的,在一些情况下甚至是奇迹般的

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们的对面,荒凉的马朗岛挡住了视,使对岸看不见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡的做法,或集体劫持的行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生的奇迹般的事件产生于我们尊敬的金泳一将军的独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人的坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


piotter, pioupiou, pip, pipa, pipacycline, pipe, pipeau, pipécolate, pipée, pipelet,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般, 神奇, 令人惊叹
un remède miraculeux 有神效

2. 【宗教】圣迹造成;显示圣迹 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常,惊人,奇妙思议;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中,传说中,传奇性;exceptionnel例外;merveilleux令人赞叹,卓越;phénoménal现象;magique魔术;monstrueux奇形怪状,怪异;extraordinaire特别,非凡;douteux确定明确;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽女性头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

们只需在纽这一神奇城市街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在们知道,陆地和海洋生物多样性之间关系错综复杂,脆弱堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著表现之一便是在信息和通讯技术上取得重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域们人民提供食物和支撑旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但努力和们今天辩论以达到若干目

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息传播带来结果令人吃惊另一方面正当虚假信息散布有能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,,同其他和平稳定特派团相比,这一时期进展是真实和极大,在一些情况下甚至是奇迹

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们对面,荒凉马朗岛挡住了视线,使对岸看见他们, 饭店小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡做法,或集体劫持行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生奇迹般事件产生于们尊敬金泳一将军独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹仅是因当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


pipéridino, pipéridyl, piperie, pipérin, pipérine, pipérique, pipéritol, pipéritone, piperno, pipéronal,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般的, 神奇的, 令人惊叹的
un remède miraculeux 有神效的药

2. 【宗教】圣迹造成的;显示圣迹的 法语 助 手
词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常的,惊人的,奇妙的,不可思议的;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中的,传说中的,传奇性的;exceptionnel例外的;merveilleux令人赞叹的,卓越的;phénoménal现象的;magique魔术的;monstrueux奇形怪状的,怪异的;extraordinaire特别的,非凡的;douteux不确定的,不明确的;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

我的祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽的女性的头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责的时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市的街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间的关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著的表现之一便是在信息和通讯技术上取得的重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异的海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们的旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们的努力和我们今天的辩论可以干目的。

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息的传播带来的结果令人吃惊另一方面不正当的虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈的联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运的是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期的进展是真实和极大的,在一些情况下甚至是奇迹般的

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们的对面,荒凉的马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡的做法,或集体劫持的行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生的奇迹般的事件产生于我们尊敬的金泳一将军的独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人的坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般, 神奇, 令人惊叹
un remède miraculeux 有神效

2. 【宗教】圣迹造成;显示圣迹 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常,惊人,奇妙,不可思议;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中,传说中,传奇;exceptionnel;merveilleux令人赞叹,卓越;phénoménal现象;magique魔术;monstrueux奇形怪状,怪异;extraordinaire特别,非凡;douteux不确定,不明确;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

是一个秀丽头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行非凡职责时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽一神奇城市街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样之间关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著表现之一便是在信息和通讯技术上取得重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们努力和我们今天辩论可以达到若干目

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息传播带来结果令人吃惊另一方面不正当虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,一时期进展是真实和极大,在一些情况下甚至是奇迹

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们面,荒凉马朗岛挡住了视线,使岸看不见他们, 饭店小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡做法,或集体劫持行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生奇迹般事件产生我们尊敬金泳一将军独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

些是奇迹,能够出现些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功联合国和世界领导人坚定支持和鼓励。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般, 神奇, 令人惊叹
un remède miraculeux 有神效

2. 【宗教】圣迹造成;显示圣迹 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux异常,惊人,奇妙,不可思议;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中奇性;exceptionnel例外;merveilleux令人赞叹,卓越;phénoménal现象;magique魔术;monstrueux奇形怪状,怪异;extraordinaire特别,非凡;douteux不确定,不明确;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽女性头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和海洋生物多样性之间关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著表现之一便是在信息和通讯技术上取得重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇异海礁和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯也没有解决办法,但我们认为我们努力和我们今天辩论可以达到若干目

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息播带来结果令人吃惊另一方面不正当虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期进展是真实和极大,在一些情况下甚至是奇迹

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们对面,荒凉马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡做法,或集体劫持行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生奇迹般事件产生于我们尊敬金泳一将军独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,
miraculeux, se
a.
1. 奇迹般, 神奇, 令人惊叹
un remède miraculeux 有神效

2. 【宗教】圣迹造成;显示圣迹 法语 助 手
近义词:
surnaturel,  étonnant,  fabuleux,  fantastique,  prodigieux,  sensationnel,  extraordinaire,  inespéré,  merveilleux,  stupéfiant
反义词:
naturel,  normal,  banal,  ordinaire,  quelconque
联想词
miracle奇迹;prodigieux,惊人,奇妙,不可思议;miraculeusement奇迹般地;fabuleux神话中,传说中,传奇性;exceptionnel例外;merveilleux令人赞叹,卓越;phénoménal现象;magique魔术;monstrueux奇形;extraordinaire特别,非凡;douteux不确定,不明确;

Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.

祖母脱离了危险真是奇迹啊。

C’est une tete feminine toute jeune, toute fine,aux traits d’une delicatesse,d’une subtilite miraculeuse.

这是一个秀丽女性头像,她线条之高雅与细腻,直臻神妙之境。

Le temps alloué à chaque Président pour réussir cette tâche miraculeuse est cependant court.

然而,历届主席履行这项非凡职责时间短暂。

Il nous suffit de nous promener dans les rues de cette ville miraculeuse qu'est New York.

我们只需在纽这一神奇城市街道走一走就会知道。

Nous sommes maintenant conscients de l'interdépendance miraculeuse qui existe entre notre terre et la biodiversité marine, ainsi que de sa fragilité.

现在我们知道,陆地和洋生物多样性之间关系错综复杂,脆弱不堪。

Un des aspects les plus remarquables du processus actuel de mondialisation est le progrès miraculeux accompli dans les technologies d'information et de communication.

目前全球化进程中最显著表现之一便是在信息和通讯技术上取得重大进步。

Les Palaos sont tributaires de la viabilité de leurs eaux et récifs miraculeux pour alimenter leur population et pour soutenir l'industrie du tourisme.

帕劳依赖奇和水域为我们人民提供食物和支撑我们旅游业。

La Slovaquie n'a pas de recette miraculeuse pour résoudre ces problèmes, mais nous pensons que nos efforts et notre débat d'aujourd'hui peuvent servir plusieurs objectifs.

对于这些问题,斯洛伐克也没有解决办法,但我们认为我们努力和我们今天辩论可以达到若干目

D'une part, le transfert d'informations utiles et vraies a des effets miraculeux, et d'autre part, le risque de diffusion d'informations indécentes et fausses permet à quelques-uns de manipuler des multitudes d'êtres.

一方面,有用、真实信息传播带来结果令人吃惊另一方面不正当虚假信息散布有可能让少数人用来控制多数人。

Une grenade a été jetée dans l'enceinte de l'Organisation des Nations pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à Kandahar au début d'août. Il est miraculeux qu'il n'y ait pas eu de blessé.

初坎大哈联合国粮食及农业组织(粮农组织)办事处房地遭人投掷手榴弹,幸运是没有人死伤。

Je pense donc que pendant cette période - évaluée par rapport à d'autres missions de stabilisation de la paix - les progrès ont été réels, considérables, voire même, dans certains cas, miraculeux.

因此,我认为,同其他和平稳定特派团相比,这一时期进展是真实和极大,在一些情况下甚至是奇迹

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们对面,荒凉马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子门窗禁闭着,象是好多年没人管了

Bien qu'en septembre la guérilla des FARC se soit engagée, par un accord avec le Gouvernement, à renoncer aux «pêches miraculeuses», c'est-à-dire aux prises massives, les guérilleros n'ont pas cessé de les pratiquer.

哥伦比亚革命武装力量虽于九月向政府承诺,他们将停止 “抓阄式” 设置路卡做法,或集体劫持行动,但是他们仍未停止劫持行动。

Les événements miraculeux qui se sont déroulés sur la péninsule coréenne l'année dernière sont le fruit de la politique indépendante et de l'idée d'une grande unité nationale de notre respecté général Kim Jong Il.

去年在朝鲜半岛发生奇迹般事件产生于我们尊敬金泳一将军独立政治和大民族统一设想。

Ces scènes étaient miraculeuses et elles ont résulté non seulement des efforts de la Corée du Sud et de la Corée du Nord, principales parties, mais également du soutien résolu et de l'encouragement de l'ONU et des dirigeants mondiaux.

这些是奇迹,能够出现这些奇迹不仅是因为当事方南北韩作出了努力,而且也归功于联合国和世界领导人坚定支持和鼓励。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 miraculeux 的法语例句

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


miracidium, miracle, miraculé, miraculée, miraculeusement, miraculeux, miraculeuxe, mirador, mirage, miraud,