Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示了浓厚
兴趣。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示了浓厚
兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道输,乌干达正在积极改善维多利亚
航
安全状况,以降低高
输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民个案研究,如安哥拉
San族人以及维多利亚
和奈瓦沙
周围
马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利亚鱼类完全恢复了在欧盟市场上
份额,并扩大出口至新
市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚水资源
可持续管理,改进航
安全并降低过高
输成本,还做出了集体
努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响泊有加纳
松戈尔
,肯尼亚
纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大
淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规加维多利亚
区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多利亚进行可持续渔业
区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规
出版物《非洲
泊:正在变化
环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东非区域
粮食、商业和国际
输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目
是扩大维多利亚
用水和环境卫生倡议以包括5个国家
15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家
15个城镇推广维多利亚
水与卫生倡议提供了协作
框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居还为东部非洲维多利亚
地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似
计
正在为湄公河三角洲周围
国家策
之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚多式联
走廊,通过从Kemondo湾
渡船站至Rusumo间
铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba
内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多利亚
沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)
捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲和亚洲城市供水方案开展工作,其重点是维多利亚和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规合作进行渔业部门(维多利亚
区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题
研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标
努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化监测措施,特别是向维多利亚
排放,结果表明,那里
鱼和水含有
汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维多利运的安全状况,以降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如安哥拉的San族人以及维多利和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利的鱼类完全恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利水资源的可持续管理,改进
运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的松戈尔
,肯尼
的纳库鲁
,乍得
,维多利
(非洲最大的淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利区供水和
动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多利进行可持续渔业的区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先(乌干达)对维多利
水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利
为东非区域的粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目的是扩大维多利用水和环境
倡议以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家的15个城镇推广维多利水与
倡议提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利
盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利地区发起了一项小城镇饮水和
倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河
道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多利沿
三国(肯尼
、乌干达和坦桑尼
联合共和国)的捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和洲开发银行紧密合作,继续就非洲和
洲城市供水方案开展工作,其重点是维多利
和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多利区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利和
洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维多利
排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正积极改善维多利亚
航运的安全状况,以降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如安哥拉的San族人以及维多利亚和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利亚的鱼类完全恢复了
欧
市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚水资源的可持续管理,改进航运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努
。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
响的
泊有加纳的松戈尔
,肯尼亚的纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大的淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利亚区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正维多利亚
进行可持续渔业的区域一体化努
。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正
变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东非区域的粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目的是扩大维多利亚用水和环境卫生倡议以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为另外5个国家的15个城镇推广维多利亚
水与卫生倡议提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利亚地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正
为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织这一领域开展活动的重要性,充分体现
以下方面:工发组织为
维多利亚
沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)的捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲和亚洲城市供水方案开展工作,其重点是维多利亚和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多利亚
区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努
。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维多利亚排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多倡议表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维多航运的安全状况,以降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如安哥拉的San族人以及维多和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多的鱼类完全恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美
坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多水资源的可持续管理,改进航运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的
,肯尼
的纳库鲁
,乍得
,维多
(非洲最大的淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多进行可持续渔业的区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多
为东非区域的粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目的是扩大维多用水和环境卫生倡议以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家的15个城镇推广维多水与卫生倡议提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比砂岩含水层系统、东欧喀
巴阡山脉、多瑙河、巴
干地区萨瓦河谷和维多
盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还用维多
的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多沿
三国(肯尼
、乌干达和坦桑尼
联合共和国)的捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和洲开发银行紧密合作,继续就非洲和
洲城市供水方案开展工作,其重点是维多
和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多和
洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维多
排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚表示了浓厚的兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维多利亚航运的安全状况,以降低高昂的运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民的个案研究,如安哥拉的San族人以及维多利亚和奈瓦沙
周围的马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利亚的鱼类完全恢复了在欧盟市场上的份额,并扩大出口至新的市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚水资源的
续管理,改进航运安全并降低过高的运输成本,还做出了集体的努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响的泊有加纳的松戈尔
,肯尼亚的纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大的淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利亚区供水和卫生主动
动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多利亚进
续渔业的区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化的环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东非区域的粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目的是扩大维多利亚用水和环境卫生
以包括5个国家的15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家的15个城镇推广维多利亚水与卫生
提供了协作的框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利亚地区发起了一项小城镇饮水和卫生
,类似的计划正在为湄公河三角洲周围的国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船站至Rusumo间的铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动的重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多利亚沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)的捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银和亚洲开发银
紧密合作,继续就非洲和亚洲城市供水方案开展工作,其重点是维多利亚
和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会正在和联合国环境规划署合作进
渔业部门(维多利亚
区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题的研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支非洲维多利亚
和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标的努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化的监测措施,特别是向维多利亚排放,结果表明,那里的鱼和水含有的汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示了浓厚
兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道,乌干达正在积极改善维多利亚
航
安全状况,以降低高昂
费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民个案研究,如安哥拉
San族人以及维多利亚
和奈瓦沙
周围
马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利亚鱼类完全恢复了在欧盟市场上
份额,并扩大出
市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚水资源
可持续管理,改进航
安全并降低过高
成本,还做出了集体
努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响泊有加纳
松戈尔
,肯尼亚
纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大
淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利亚区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多利亚进行可持续渔业
区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化
环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东非区域
粮食、商业和国际
提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目是扩大维多利亚
用水和环境卫生倡议以包括5个国家
15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家15个城镇推广维多利亚
水与卫生倡议提供了协作
框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利亚地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似
计划正在为湄公河三角洲周围
国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚多式联
走廊,通过从Kemondo湾
渡船站
Rusumo间
铁路连接,或通过从Kagera
Kagitumba
内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多利亚
沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)
捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲和亚洲城市供水方案开展工作,其重点是维多利亚和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多利亚区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题
研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标
努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化监测措施,特别是向维多利亚
排放,结果表明,那里
鱼和水含有
汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示
浓厚
兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维多利亚航运
安全状况,以降低高昂
运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民个案研究,如安哥拉
San族人以及维多利亚
和奈瓦沙
周围
马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利亚鱼类完全恢复
在欧盟市场
额,并扩大出口至新
市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为保证对维多利亚
水资源
可持续管理,改进航运安全并降低过高
运输成本,还做出
努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响泊有加纳
松戈尔
,肯尼亚
纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大
淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利亚区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同伙伴一道正在维多利亚
进行可持续渔业
区域一
化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚水位下降表示关注,并谈到
联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化
环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界第二大
维多利亚
为东非区域
粮食、商业和国际运输提供
重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东非共同结成伙伴关系,提供协作框架,目
是扩大维多利亚
用水和环境卫生倡议以包括5个国家
15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同最近建立
合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家
15个城镇推广维多利亚
水与卫生倡议提供
协作
框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利亚地区发起
一项小城镇饮水和卫生倡议,类似
计划正在为湄公河三角洲周围
国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚多式联运走廊,通过从Kemondo湾
渡船站至Rusumo间
铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba
内河航道,使该经济共同
各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动重要性,充分
现在以下方面:工发组织为在维多利亚
沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)
捕鱼业制定
安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行和亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲和亚洲城市供水方案开展工作,其重点是维多利亚和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多利亚区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题
研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚和亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标
努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取系统化
监测措施,特别是向维多利亚
排放,结果表明,那里
鱼和水含有
汞含量都不高。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示了浓厚
兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道运输,乌干达正在积极改善维多利亚航运
安全状况,以降低高昂
运输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民个案研究,如安哥拉
San族人以及维多利亚
和奈瓦沙
马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利亚鱼类完全恢复了在欧盟市场上
份额,并扩大出口至新
市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚水资源
可持续管理,改进航运安全并降低过高
运输成本,还做出了集体
努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响泊有加纳
松戈尔
,肯尼亚
纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(
最大
淡水
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于城市供水方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利亚
区供水和卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东共同体伙伴一道正在维多利亚
进行可持续渔业
区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚水位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《
泊:正在变化
环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东
区域
粮食、商业和国际运输提供了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署和东共同体结成伙伴关系,提供协作框架,目
是扩大维多利亚
用水和环境卫生倡议以包括5个国家
15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家
15个城镇推广维多利亚
水与卫生倡议提供了协作
框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含水层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷和维多利亚盆地等含水层已经有这种安排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部维多利亚
地区发起了一项小城镇饮水和卫生倡议,类似
计划正在为湄公河三角
国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚多式联运走廊,通过从Kemondo湾
渡船站至Rusumo间
铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba
内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多利亚
沿
三国(肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国)
捕鱼业制定了安全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与开发银行和亚
开发银行紧密合作,继续就
和亚
城市供水方案开展工作,其重点是维多利亚
和湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在和联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多利亚区)贸易自由化和结构调整政策所涉环境方面问题
研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持维多利亚
和亚
湄公河三角
二级城市中心实现千年发展目标
努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对水中排放采取了系统化监测措施,特别是向维多利亚
排放,结果表明,那里
鱼和水含有
汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.
一些国家已经对支助维多利亚倡议表示了浓厚
兴趣。
S'agissant du transport fluvial, il s'emploie à améliorer la sécurité de la navigation sur le lac Victoria pour réduire le coût élevé du transport.
关于河道输,乌干达正在积极改善维多利亚
航
全状况,以降低高昂
输费用。
Les études de cas ont notamment porté sur les San en Angola et les Massaï, qui vivent autour du lac Victoria et du lac Naivasha.
其中包括对土著人民个案研究,如
哥拉
San族人以及维多利亚
奈瓦沙
周围
马赛族人。
D'autres activités ont permis aux poissons du lac Victoria de retrouver toute leur place sur les marchés de l'UE et même de se vendre ailleurs, notamment aux États-Unis.
进一步开展活动使产自维多利亚鱼类完全恢复了在欧盟市场上
份额,并扩大出口至新
市场,例如美利坚合众国。
Des efforts collectifs sont également déployés pour assurer la gestion durable des ressources du lac Victoria, améliorer la sécurité de la navigation et réduire le coût élevé des transports.
为了保证对维多利亚资源
可持续管理,改进航
全并降低过高
输成本,还做出了集体
努力。
Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).
受影响泊有加纳
松戈尔
,肯尼亚
纳库鲁
,乍得
,维多利亚
(非洲最大
淡
),还有许多其它
泊。
ONU-Habitat a invité le PNUE à se joindre à l'Initiative de distribution d'eau et d'assainissement de la région du lac Victoria dans le cadre du Programme de gestion de l'eau pour les villes africaines.
关于非洲城市方案,联合国人居中心邀请环境规划署参加维多利亚
区
卫生主动行动。
L'Ouganda, en association avec ses partenaires de la Communauté de l'Afrique de l'Est, participe actuellement à un tel processus d'intégration régionale en vue d'assurer le caractère durable des activités de pêche dans le lac Victoria.
目前乌干达与东非共同体伙伴一道正在维多利亚进行可持续渔业
区域一体化努力。
M. Lukwiya (Ouganda), se référant à la publication du Programme des Nations Unies pour l'environnement intitulé Africa's Lakes: Atlas of Our Changing Environment, déclare que la baisse du niveau de l'eau du lac Victoria est vivement préoccupante.
Lukwiya 先生(乌干达)对维多利亚位下降表示关注,并谈到了联合国环境规划署出版物《非洲
泊:正在变化
环境版图》。
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est.
如我们大家所知,世界上第二大维多利亚
为东非区域
粮食、商业
国际
输提
了重要资源。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes de 5 pays.
最近人居署东非共同体结成伙伴关系,提
协作框架,目
是扩大维多利亚
用
环境卫生倡议以包括5个国家
15个城镇。
Un partenariat établi récemment entre ONU-Habitat et la Communauté est-africaine a servi de cadre de collaboration pour l'extension de l'initiative sur l'eau et l'assainissement dans la région du lac Victoria à 15 autres villes réparties dans cinq pays.
人居署与东非共同体最近建立了合作伙伴关系,该伙伴关系为在另外5个国家15个城镇推广维多利亚
与卫生倡议提
了协作
框架。
Il existe des arrangements à cet effet, en ce qui concerne notamment le système aquifère gréseux nubien, les Carpates en Europe de l'Est, le Danube, le bassin de la Save dans les Balkans et le bassin du lac Victoria.
努比亚砂岩含层系统、东欧喀尔巴阡山脉、多瑙河、巴尔干地区萨瓦河谷
维多利亚
盆地等含
层已经有这种
排。
L'ONU-Habitat a lancé une Initiative pour l'eau et l'assainissement dans les petites villes de la région du lac Victoria, en Afrique de l'Est, et que des projets similaires sont en cours pour les régions entourant le delta du Mékong.
人居署还为东部非洲维多利亚地区发起了一项小城镇饮
卫生倡议,类似
计划正在为湄公河三角洲周围
国家策划之中。
Le couloir multimodal passant par le lac Victoria sera de même relié à ses pays membres, d'une part, par voie ferroviaire entre la gare maritime de Kemondo Bay et Rusumo, et, d'autre part, par voie fluviale entre Kagera et Kagitumba.
此外还利用维多利亚多式联
走廊,通过从Kemondo湾
渡船站至Rusumo间
铁路连接,或通过从Kagera至Kagitumba
内河航道,使该经济共同体各国连通。
L'importance de l'action de l'ONUDI dans ce domaine est bien illustrée par ses travaux sur un système d'assurance de l'innocuité des produits de l'industrie de la pêche autour du lac Victoria au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie.
工发组织在这一领域开展活动重要性,充分体现在以下方面:工发组织为在维多利亚
沿
三国(肯尼亚、乌干达
坦桑尼亚联合共
国)
捕鱼业制定了
全保障制度。
Les travaux entrepris au titre des programmes « De l'eau pour les villes africaines et asiatiques » continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong.
还将与非洲开发银行亚洲开发银行紧密合作,继续就非洲
亚洲城市
方案开展工作,其重点是维多利亚
湄公河区域。
En collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), la CNUCED a participé à l'élaboration d'une étude sur les incidences environnementales des politiques d'ajustement structurel et de la libéralisation du commerce dans le secteur de la pêche (région du lac Victoria).
贸发会议正在联合国环境规划署合作进行渔业部门(维多利亚
区)贸易自由化
结构调整政策所涉环境方面问题
研究。
Cette stratégie visera à soutenir des centres urbains secondaires dans la région du lac Victoria en Afrique et dans la région du delta du Mékong en Asie dans le cadre des efforts faits pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
这项战略将付诸实施,以支持非洲维多利亚亚洲湄公河三角洲二级城市中心实现千年发展目标
努力。
Son pays avait entrepris de surveiller systématiquement les rejets de mercure dans les eaux, notamment les rejets dans le lac Victoria, surveillance dont les résultats avaient montré que la teneur en mercure des poissons et de l'eau du lac n'était pas élevée.
肯尼亚对中排放采取了系统化
监测措施,特别是向维多利亚
排放,结果表明,那里
鱼
含有
汞含量都不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。